We've done everything we can. |
На данный момент мы сделали все возможное. |
We removed the major problem in the Constitution; we have done everything we could to integrate them. |
Мы устранили главное препятствие, существовавшее в конституции; мы сделали все возможное для их интеграции. |
Look what they've done, John. |
Посмотри, что они сделали, Джон! |
My delegation would like to call upon all countries which have not yet done so to report their data on arms transfers to the United Nations Register. |
Моя делегация хотела бы призвать все страны, которые пока не сделали этого, представить свои данные по поставкам оружия в Регистр Организации Объединенных Наций. |
While it is believed that most people desiring to leave have already done so, emigration could escalate once more if the economic growth predicated on the anticipated access to the island by air does not materialize. |
Хотя считается, что большинство желавших уехать уже сделали это, возможен новый отток населения, если не начнется ожидаемый экономический рост, который зависит от намеченной организации воздушного сообщения с островом. |