| Should've done the implants when they did the mastectomy. |
Им следовало сделать имплантанты сразу после того, как сделали мастэктомию. |
| But according to that statement, you haven't done anything wrong. |
Но по вашему заявлению, вы ничего плохого не сделали. |
| In view of the importance of the universality of the Treaty, States which had not yet done so must accede to the Treaty and place their facilities under comprehensive IAEA safeguards. |
Учитывая важность обеспечения универсальности Договора, государства, которые еще не сделали это, должны присоединиться к Договору и поместить свои объекты под всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ. |
| All States that have not yet done so should as soon as possible take steps to require the registration of all arms brokers dealing from their territories. |
Все государства, которые еще не сделали этого, должны как можно скорее предпринять шаги, обеспечивающие регистрацию всех брокерских операций по продаже оружия с их территорий. |
| What have we done to contain the fear that is demoralizing our citizens? |
Что сделали для того, чтобы сдержать расползание страха, деморализующего наших граждан? |