| We are grateful for what you have done. |
Мы признательны за то, что Вы сделали. |
| United Nations country teams that have not yet done so should formulate specific human rights goals for indigenous populations and should guide and coordinate their activities on that basis. |
Страновые группы Организации Объединенных Наций, которые еще не сделали этого, должны разработать конкретные задачи в области прав человека в интересах коренных народов и ориентировать и координировать свою деятельность в решении таких задач. |
| The Inspectors recommend that organizations, if they have not yet done so, should consider developing and adopting small-scale IP agreements in line with appropriate delegation of authority. |
Инспекторы рекомендуют организациям, если они еще не сделали этого, рассмотреть возможность разработки и принятия соглашений с ПИ для маломасштабных проектов в соответствии с надлежащими механизмами делегирования полномочий. |
| He urged those countries which had not yet incorporated it into their domestic legislation to do so as soon as possible and encouraged Member States to join the World Tourism Organization if they had not already done so. |
Оратор настоятельно призывает страны, еще не включившие его в свое внутреннее законодательство, сделать это как можно скорее, и рекомендует государствам-членам присоединиться к Всемирной туристской организации, если они еще не сделали этого. |
| In October 2011, the Secretariat sent a note verbale, in which it requested all States parties to the Convention that had not done so to designate central authorities responsible for requests for mutual legal assistance. |
В октябре 2011 года секретариат направил вербальную ноту, в которой он просил все государства - участники Конвенции, которые еще не сделали этого, назначить центральные органы, ответственные за рассмотрение вопросов об оказании взаимной правовой помощи. |