Английский - русский
Перевод слова Done

Перевод done с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сделал (примеров 6800)
When you found the body, you knew what he'd done. Когда вы нашли тело, вы знали, что он сделал.
And we can all say that we would've done anything to help him, that we couldn't see the signs. И каждый из нас может сказать, что сделал бы все, чтобы помочь ему, что мы не распознали признаков.
So you see, Commander, I have done what Bajor needed me to do. Так что вы видите, коммандер, я сделал то, что был должен, для Бэйджора.
Well, no, I never would have done this had you not come to me first. Ќу, нет, € бы никогда не сделал этого, если бы вы не пришли ко мне первой.
And look at all the work he's done! И посмотри, что он сделал!
Больше примеров...
Сделали (примеров 3720)
Today, the first outdoor session done in this wedding season. Сегодня, первого наружной сессии сделали в этом свадебный сезон.
Thus, we have done all we can to prove the transparency of our nuclear activities despite our unique status. Таким образом, мы сделали все, что могли, для того чтобы, несмотря на наш уникальный статус, продемонстрировать транспарентность нашей ядерной деятельности.
The Secretary-General asked those countries that had not yet done so to deposit their instruments of acceptance of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol and called upon parties to step up on finance, including long-term finance and the Green Climate Fund. Генеральный секретарь предложил странам, которые еще не сделали этого, сдать на хранение свои документы о принятии Дохинской поправки к Киотскому протоколу и призвал стороны активизировать деятельность по мобилизации финансовых ресурсов, в том числе на цели долгосрочного финансирования и Зеленого климатического фонда.
We have done so in order to get their views, observations and recommendations with regard to implementing the proposal to create a United Nations office for West Africa. Мы сделали это с тем, чтобы узнать их мнения, замечания и рекомендации в отношении предложения о создании отделения Организации Объединенных Наций по Западной Африке.
The Committee urged countries that had not yet done so to expedite efforts to ensure the entry into force of the Convention before the tenth anniversary of the Rio Earth Summit, in 2002. Комитет настоятельно призвал страны, которые еще не сделали это, активизировать свои усилия по обеспечению вступления Конвенции в силу до десятой годовщины Встречи на высшем уровне "Планета Земля" в Рио-де-Жанейро, которая наступит в 2002 году.
Больше примеров...