Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
The magnitude of what you've just done. Масштабы того, что ты только что сделал.
I'd have done anything to help her. Я бы для нее сделал все на свете.
'Cause you haven't done it yet. Потому что ты ещё этого не сделал.
You've done a great thing, TC. Ты сделал прекрасную вещь, Дитя Времени.
I would have been fine if your father had done the surgery. Я бы не возражала, чтобы твой отец сделал операцию.
You've done it again, my friend. Ты снова сделал это, мой друг.
If you've done your homework, you know that I don't serve the market. Если ты сделал домашнюю работу, ты знаешь что я не прислуживаю рынку.
I think I may know who's done this to us. Думаю, я догадываюсь, кто это сделал.
Your detectives called him to the station that day, confronted him about what he'd done. Твои детективы пригласили его в участок в тот день, и он столкнулся с тем, что сделал.
Unless I've already done that with my head. Пока я не сделал этого со своими глазами.
I'll tell you something that little Englishman has done everything. Я расскажу тебе кое-что, тот маленький англичанин сделал все.
You have done what others failed to do. Ты сделал то, на что другие неспособны.
Assuming any of us can ever make up for anything we've done in the past. При условии, что любой из нас когда-либо мог исправить то, что сделал в прошлом.
To do the things that I've done. То, что я уже сделал.
I've done everything you've asked. Я сделал всё, что ты просил.
I probably would've done the same thing myself. Я бы, наверное, сделал то же самое.
At the same time, the secretariat had done everything possible to economize space at UNICEF House. В то же время секретариат сделал все возможное для экономного использования помещений в здании ЮНИСЕФ.
Unfortunately, it had not done so. К сожалению, он этого не сделал.
I had my teeth done, just for you. Я сделал мои зубы, как раз для тебя.
The Secretary-General has already done much in the direction of rationalizing and streamlining the Secretariat. Генеральный секретарь уже многое сделал в направлении рационализации и упорядочения деятельности Секретариата.
He has done so through a process of interaction with States and other relevant actors. И сделал он это на основе процесса взаимодействия с государствами и другими имеющими к этому отношение образованиями.
You've done well, my friend. Ты все сделал правильно, друг мой.
He's done this to humiliate me. Он сделал это, чтобы унизить меня.
What have I done now, Samantha? ЧТо я снова сделал не так, Саманта?
He's done nothing for Monday. Он ничего не сделал за понедельник.