Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
Everything you've ever said or done or thought about doing... right there in that file cabinet. Все, что ты сказал, сделал или намеревался сделать - все хранится в этом ящике.
See what you've done, Frank. Видишь, что ты сделал, Фрэнк.
I assume you haven't done it. Я так понимаю, что ты не сделал это.
That's good, 'cause I've done everything. Это хорошо, потому что я все сделал.
Don't condemn me for something I haven't done yet. Не суди меня за то, чего я ещё не сделал.
But you haven't done anything. Но ты же ничего не сделал.
If I were there, I would have done something. Я бы на твоем месте что-нибудь сделал.
Nick, listen to me... you've done enough. Ник, послушай... ты сделал достаточно.
I couldn't have done it without you, Slolom. Без тебя я бы этого не сделал, Слолом.
Dad, I've done so much for the country. Отец, я так много сделал для страны.
WOMAN: He's done something the police never have. Он сделал то, что не удавалось полиции.
He seemed concerned and he assured me that he would get on it, but nothing was done. Он казался заинтересованным и заверил меня, что все будет исправлено, но ничего не сделал.
I can't forget what it's done to you. Я не могу забыть, что сделал с тобой.
After all I've done for the over-70s in this village. И это после всего, что я сделал для пожилых людей в этой деревне.
I only did what you'd have done if you'd had the imagination. Нет, я всего лишь сделал то, что сделала бы ты, будь у тебя воображение.
Then I saw what he had done. Потом я увидел, что он сделал.
He would have done anything for him, including letting him drive drunk. Он бы сделал все для него, в том числе позволил бы сесть за руль пьяным.
He's done great things for our town. Он сделал много хорошего для нашего города.
For everything you've done for her. За всё, что ты для неё сделал.
Because I've done exactly what you told me to do. Я всё сделал так, как вы велели.
Well, now that you've done that... Хорошо, теперь, после того, что ты сделал...
You have done something to your brain. Ты что-то сделал со своим мозгом.
Whatever he was involved with, look what he's done to us. В чём бы он ни был замешан, посмотрите, что он с нами сделал.
Ron told me what he'd done. Рон рассказал мне, что он сделал.
I've done my homework too. Я тоже сделал свое домашнюю работу.