| Come on! I haven't done anything, lads. | Мужики, я ничего не сделал. |
| To find out what he'd done with the girl. | Узнать, что он сделал с девочкой. |
| I only wish I'd done it sooner. | Я жалею, что не сделал этого раньше. |
| See, what I've done is withhold or add some of these different enzyme factors. | Смотрите, всё, что я сделал - это убрал или добавил некоторые ферменты. |
| I am going to tell the world what you have done to me. | Я пойду и расскажу всем, что ты со мной сделал. |
| Your heroics have done nothing to save the planet. | Твой героизм не сделал ничего для сохранения планеты. |
| Anyone would have done the same. | Любой сделал бы то же самое. |
| Jim would have done the same. | Джим сделал бы то же самое. |
| I couldn't have done it without you. | Я не сделал бы это без тебя. |
| I'm know I'm done, Eric. | Я понимаю, что сделал, Эрик. |
| Anyone else had done this to me, it'd be very serious. | Если кто-нибудь другой сделал бы такое со мной, всё было бы очень серьезно. |
| Billy hasn't done anything yet. | Билли ничего ещё не сделал пока. |
| You shouldn't have done that, Holder. | Зря ты это сделал, Холдер. |
| Well, I... I just want something done. | Ну, я хочу, чтобы кто-нибудь что-нибудь сделал. |
| I'm the one that hasn't done anything. | Я единственный, кто ничего не сделал. |
| The Chechen kid must've done something - let's go. | Должно быть, чеченский парень сделал что-то. Уходим. |
| You wouldn't believe what this man has done. | Вы ни за что не поверите, что он сделал. |
| It's what any other defence lawyer would have done. | Это то, что сделал бы любой адвокат. |
| They heard awful things about what I had done to your mother. | Они услышали ужасные вещи о том, что я сделал с твоей мамой. |
| So, I haven't done anything since I was here in October. | Итак, я ничего не сделал, так как я был здесь в октябре. |
| Whatever he's done to you, there's more. | Что бы он ни сделал с тобой, это не предел. |
| No offence, but I'd have done it for anyone. | Не обижайтесь, но я бы сделал это для любого. |
| Actually, you've done a lot, Gus. | Вообще-то, ты много сделал, Гас. |
| I think it made him remember what he'd done. | Думаю, это напоминало ему о том, что он сделал. |
| I must've done something good. | Наверное, я сделал что-то хорошее. |