| I really like what I've done with it. | Мне прямо нравится всё, что я тут сделал. |
| The king... he's done something to a girl. | Король... он сделал что-то с девушкой. |
| And what he's done, no-one can forgive. | И то, что он сделал, абсолютно непростительно. |
| All you've done is to doom us... both. | Всё, что ты сделал - это приговорил нас... обоих. |
| I should not have done what I did. | Мне не следовало делать то, что я сделал. |
| You already done more than I asked you to. | Ты уже сделал больше, чем я тебя просил. |
| I don't know what you've done. | Не знаю, как ты это сделал. |
| Nick knows as well as anyone what you have done is art. | Ник знает как никто другой то, что ты сделал - искусство. |
| Like my father looks at me when he thinks I've done something wrong. | Как и мой отец смотрел на меня, когда думал, что я сделал что то не так. |
| I've already done that, Your Honor. | Я уже сделал это, Ваша честь. |
| Sparing my daughter the humiliation of having to go on television and explain to people what you've done to her. | Защищаю мою дочь от унизительного выступления по телевидению и объяснения людям, что ты с ней сделал. |
| But he's done his part now, Mom, so... | Но он сделал свою работу, мама, поэтому... |
| This is totally something Sloan would've done. | Слоан сделал бы точно так же. |
| Long paid for what he done, just like Davie paid. | Лонг заплатил, за то, что сделал, так же, как Дэви. |
| I tried to think what he'd have done in my place right then. | Я пытался понять, что он бы сделал на моем месте. |
| It must have done something to it. | Наверное, он что-то с этим сделал. |
| I've done three different tests and all have the same result. | Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат. |
| Without you, I couldn't have done it. | Без вас я б этого не сделал. |
| There wasn't no need to. I seen who done it. | Не было нужды, я видел, кто это сделал. |
| I've done my best, Sire. | Я сделал всё возможное, сир. |
| You forget what I done for you? | Ты забыл, что я для тебя сделал? |
| I wouldn't have done it for you. | Я бы не сделал это для тебя. |
| Come on. Listen, I haven't done owt. | Слушайте, да я ничего не сделал. |
| A while ago I would have done it gladly. | Еще недавно я сделал бы это с радостью. |
| I did what had to be done. | Я сделал то, что должно быть сделано. |