I really like what I've done with it. |
Мне прямо нравится всё, что я тут сделал. |
The king... he's done something to a girl. |
Король... он сделал что-то с девушкой. |
And what he's done, no-one can forgive. |
И то, что он сделал, абсолютно непростительно. |
All you've done is to doom us... both. |
Всё, что ты сделал - это приговорил нас... обоих. |
I should not have done what I did. |
Мне не следовало делать то, что я сделал. |
You already done more than I asked you to. |
Ты уже сделал больше, чем я тебя просил. |
I don't know what you've done. |
Не знаю, как ты это сделал. |
Nick knows as well as anyone what you have done is art. |
Ник знает как никто другой то, что ты сделал - искусство. |
Like my father looks at me when he thinks I've done something wrong. |
Как и мой отец смотрел на меня, когда думал, что я сделал что то не так. |
I've already done that, Your Honor. |
Я уже сделал это, Ваша честь. |
Sparing my daughter the humiliation of having to go on television and explain to people what you've done to her. |
Защищаю мою дочь от унизительного выступления по телевидению и объяснения людям, что ты с ней сделал. |
But he's done his part now, Mom, so... |
Но он сделал свою работу, мама, поэтому... |
This is totally something Sloan would've done. |
Слоан сделал бы точно так же. |
Long paid for what he done, just like Davie paid. |
Лонг заплатил, за то, что сделал, так же, как Дэви. |
I tried to think what he'd have done in my place right then. |
Я пытался понять, что он бы сделал на моем месте. |
It must have done something to it. |
Наверное, он что-то с этим сделал. |
I've done three different tests and all have the same result. |
Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат. |
Without you, I couldn't have done it. |
Без вас я б этого не сделал. |
There wasn't no need to. I seen who done it. |
Не было нужды, я видел, кто это сделал. |
I've done my best, Sire. |
Я сделал всё возможное, сир. |
You forget what I done for you? |
Ты забыл, что я для тебя сделал? |
I wouldn't have done it for you. |
Я бы не сделал это для тебя. |
Come on. Listen, I haven't done owt. |
Слушайте, да я ничего не сделал. |
A while ago I would have done it gladly. |
Еще недавно я сделал бы это с радостью. |
I did what had to be done. |
Я сделал то, что должно быть сделано. |