Do you know, the Admiral's proud of what you've done. |
Адмирал гордится тем, что ты сделал. |
I love you because you have done so much to make me happy. |
Я люблю тебя за то, что ты сделал так много... чтобы я был счастлив. |
Uncle Hank, Aunt Marie- everybody knows that you hen't done anything wrong. |
Дядя Хэнк, Тётя Мари все знают, что ты не сделал ничего плохого. |
So I can drill into what I've done over specific time frames. |
Я могу просмотреть, что я сделал в выбранных временных рамках. |
And what I've done is I organized them into various categories. |
И я сделал вот что, я разбил на разные категории. |
I'm sure Ulises hasn't done anything wrong. Yes. |
Я уверена, что Улисес ничего плохого не сделал. |
For all that you've done, Jon. |
За все что ты сделал, Джон. |
I understand why he has done it. |
И понимаю, почему он это сделал. |
All right, Dave, just what have you done with... |
Ладно, Дэйв, что ты сделал с... |
Have done everything that you asked. |
Я сделал все, что вы попросите, ладно? |
I'm not asking you to do anything I haven't done myself. |
Я не прошу вас сделать что-то, что я сам не сделал. |
What I've done, Sol. |
То, что я сделал, Сол. |
I know what he has done already. |
Я знаю, что он уже сделал. |
If he hasn't done so already. |
Если он уже этого не сделал. |
I have done nothing wrong, and I certainly haven't committed any impeachable offenses. |
Я ничего плохого не сделал, и уж точно не совершал никаких правонарушений. |
It was possible the Phantom had already done his work. |
Возможно, что Призрак все уже сделал. |
It was done for the country's good. |
Я сделал это во благо страны. |
You have done it by just being yourself. |
Ты сделал всё это просто тем, что был самим собой. |
No rational person would do as you have done. |
Ни один здравомыслящий человек не сделал бы того, что сотворил ты. |
I could have done it easily, but I didn't. |
Я легко мог это сделать, но не сделал. |
I should have known what Norrell had done. |
Я должен был понять, что сделал Норрелл. |
I'd have done anything for them, my boys. |
Я бы сделал всё, что угодно для них, моих мальчиков. |
It'll take more than guts to live with what he's done. |
Потребуется больше чем воля, чтобы жить с тем, что он сделал. |
Haven't you done that already? |
А разве ты этого ещё не сделал? |
Evil what I've done please forgive me. |
Прости меня за всё плохое, что я сделал. |