| But they didn't stop for one minute to look at the good he had done. | Но даже на минуту они не задумались над тем, сколько добра он сделал. |
| But what's my father ever done that's so great - | И что такого великого сделал мой отец? |
| What have you done with our son? | И что ты сделал с нашим сыном? |
| Do you have any idea what you've done? | Ты понимаешь, что ты сделал? |
| She wanted me to lose weight, stop my mood swings, which I've done. | А она хотела, чтобы я сбросил вес и не менял так часто настроение, ну я так и сделал. |
| You would've never done something like this in a million years. | Раньше ты бы такого ни за что не сделал. |
| After all, she's my sire, but I do hate Elijah, given what he's done to me and to you. | После всего, она мой производитель но я ненавижу Елайджу, учитывая, что он сделал мне и тебе. |
| They'll put him against a wall and shoot him after what he's done for us. | Они поставят его к стенке и расстреляют за то, что он сделал для нас. |
| Have you seen what he's done to the number plate? | Ты видел, что он сделал со своим номером? |
| I know who I am and what I've done. | Я знаю кто я и что я сделал. |
| What have you done to your head? | Что ты сделал со своей головой? |
| I sense, despite your desire to avoid confrontation you don't want him to get away with what he's done. | Я чувствую, что несмотря на ваше желание избежать конфронтации вы не хотите, чтобы ему сошло с рук то, что он сделал. |
| he could've done it himself. | то почему не сделал это сам? |
| There's no telling what he's done to your family, or what he'll do if he reaches Storybrooke. | Никто не может сказать, что он сделал с твоей семьей или сделает, когда доберется до Сторибрука. |
| When you found the body, you knew what he'd done. | Когда вы нашли тело, вы знали, что он сделал. |
| But don't let this kid who's done everything we've asked of him die for no reason. | Но не дайте этому парню, который сделал всё, о чём мы просили, вот так просто погибнуть. |
| Why I have not done this before? | Почему я не сделал это раньше? |
| What would you do... to see justice done? | Что бы ты сделал во имя того... чтобы свершилось правосудие? |
| I am content that I have done right. | я довольствуюсь тем, что то, что € сделал, было правильно. |
| I mean, I just did what needed to be done. | Я сделал то, что должен был. |
| And I was thinking about all the thousands of little things That I'd done for her as her father. | Прошлой ночью я смотрел на спящую Лину и думал о тысячах маленьких дел, которые я для неё сделал как отец. |
| He would have done the same to him. | Он сделал бы с ним то же самое. |
| What's he supposed to have done? | И что он, по-вашему, сделал? |
| Think I would rather chop off my hand than get rid of you after everything that you've done for me. | Я бы скорее отрезал себе руку, чем отдал тебя, после всего, что ты для меня сделал. |
| I mean, if you asked me to spit in a cup, I would've done it. | Если бы ты попросил плюнуть в кружку, я бы это сделал. |