Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
Why, that's cheap enough for all the fixing I've done. А что, это совсем не дорого за все, что я сделал.
Look, I realize you don't think I know anything, but I've done more in the past 20 years than you'll do in an entire lifetime. Слушай, я понимаю, ты не думаешь, что я знаю что-либо, но за последние 20 лет я сделал больше, чем ты за всю свою жизнь.
Tom Scola may have done a lot of bad in his life, but he did at least one good thing. Может, Том Скола и сделал в жизни много чего нехорошего, но, он сделал и, как минимум, одно хорошее дело.
While I'm not selfish about credit, it is done and I did it! Поскольку я не настолько эгоистичен, чтобы ждать похвал, важно только то, что все получилось и я сделал это!
'Cause given everything you've already done, it would've been easy to hire someone to slip into that party and just make it go away. Так как, учитывая все, что вы уже сделали, было бы проще нанять кого-нибудь, чтобы тот проник на вечеринку и сделал так, чтобы все проблемы исчезли.
My family, despite all that you have done, will heal in time. Моя семья, вопреки всему что ты сделал залечит раны со временем
Well, because if you don't, then I'll just make a call and make sure that you're sent away for what you've done. Ну, потому что, если ты не поедешь, тогда я просто сделаю один звонок, и будь уверен, ты отправишься гораздо дальше за то, что ты сделал.
What would you have done if there'd been a verdict? Что бы ты сделал, если бы приговор огласили?
I have done this thing because it is just! Я сделал это, потому что это было просто необходимо!
And you have, so your job is done and everyone's happy. Что ты и сделал, ты нашел его и теперь все счастливы.
He's thrown a kettle over a pub, what have you done? Он перекинул чайник через паб, а что ты сделал?
Something you don't know about Ted Mercer is that the smartest thing he has ever done was to marry my mom, Kristin Mercer. Что-то, что вы не знаете о Теде Мёрсере Это то, что самая гениальная вещь, которую он когда-либо сделал, это когда он женился на моей маме, Кристин Мёрсер.
Asking me how much I knew... about him, Dreamworld... about what he'd done. Спрашивал меня много ли я знаю о нем, о Волшебном мире... о том, что он сделал.
So this was done by someone who knew about Dublin's routine - someone very close. Значит, это сделал тот, кто знал о привычках Даблина. И знал очень хорошо.
The only difference was, everybody knew who Axl was and what he had done, but they didn't know who Sue was. Но разница заключалась в том, все знали, кто такой Аксель, и что он сделал, но никто не знал, кто такая Сью.
If Royce had had the knife, he'd have done it himself. Если бы у Ройса был нож, он бы сам это сделал.
I mean, what's he done? А что он сделал для этого?
I am sorry if I have done something to upset you, okay? Извини, если я сделал что-то, что расстроило тебя.
And I am sorry if I've done anything to make you think that I am your boyfriend, but I am not. И извини, если я сделал что-то, из-за чего ты подумала, что я твой парень, но я им не явлюсь.
"look at what I have done." "Посмотри, что я сделал".
I hope you know how thankful I am, Tom, for everything that you've done for us. Надеюсь, ты знаешь, как я благодарен, Том, за все, что ты для нас сделал.
[Both laugh] What have you done with my friend? Что ты сделал с моим другом?
I never would have done it if it weren't for you. Я бы никогда этого не сделал, если бы не ты.
You still haven't done anything, why should I pay you? Ты всё ещё не сделал то, за что тебе заплатили.
You have'nt done anything you could be arrested for, have you daddy? Ты ведь не сделал ничего, за что бы тебя могли арестовать?