| My work here is done. I'm going home. | Я здесь своё дело сделал, поеду домой. |
| All the wonderful things you've done, it's already being erased. | Всё хорошее, что ты сделал, уже забыто. |
| All he's done is taken your game and gone pro. | Все, что он сделал, так это применил твою игру и ушел в профессиональную лигу. |
| Unless he's done some unspeakable thing, you should lighten up. | Разве что он сделал что-то чудовищное, а так тебе стоит расслабиться. |
| Before, you said that he-he'd done it in front of you. | Раньше ты говорил, что он это сделал у тебя на глазах. |
| While remaining respectful of the work you've done. | При этом остается уважительным к работе, которую ты сделал. |
| We both know what you've done. | Мы оба знаем, что ты сделал. |
| I've done everything you asked. | Я сделал всё, что ты просил. |
| I've done nothing with my life. | Я ничего не сделал в своей жизни. |
| I don't grudge it him, all said and done. | Нет, я не злюсь на него за то что он сказал и сделал. |
| If a white kid had done that, he wouldt haven'ven noticed. | Если бы это сделал белый ребенок, он бы даже и не заметил. |
| After all this man has done for this town... | После всего, что этот человек сделал для города... |
| You've done a terrible thing, Marc. | Ты сделал ужасную вещь, Марк. |
| Alfred would never have done such a thing. | Альфред никогда бы так не сделал. |
| This child has done you no harm. | Этот ребенок не сделал вам ничего дурного. |
| Whatever he has done to you, we will undo it. | Чтобы он не сделал с тобой, мы это исправим. |
| Considering what I've done for you, I'd say a little gratitude is in order. | Учитывая, что я сделал для тебя, я заслуживаю немного благодарности. |
| I've done everything you said to protect us and this academy. | Я сделал все, чтобы защитить нас и эту академию. |
| So you've done everything except all of it. | То есть, ты сделал все, кроме этого. |
| I have to make amends for what I've done. | Я должен ответить за то, что сделал. |
| I assumed he had done it himself, naturally. | Предположу, что он сам это сделал. |
| Steve, I know what you've done. | Стив, я знаю, что ты сделал. |
| Blast. Now I've bloody well done it. | Теперь считай я именно это и сделал. |
| I've already done so, Doctor. | Я уже сделал это, Доктор. |
| James would have done anything for him. | Джеймс сделал бы для него все. |