| I am sorry for what I done. | Простите за то, что я сделал. |
| You still think he's done something? | Все еще думаешь, что он что-то сделал? |
| Ben Wyatt has done nothing wrong. | Бен Уаят не сделал ничего дурного. |
| Well, my work here is done. | Ну, я все тут сделал. |
| We did what you would have done for either one of us. | Мы сделали то, что и ты бы сделал ради любой из нас. |
| So at least tell me what I've done wrong. | Скажи, по крайней мере, что я сделал не так. |
| He has done something bad that should be punished for | Он сделал кое-что плохое, за что его надо наказать. |
| Whatever you've done, I can explain the pressure that you were under. | Что бы ты ни сделал, я могу объяснить это давлением, под которым ты был. |
| I think you have done it. | Я думаю, ты сделал это. |
| Whatever he's saying, remember what he has done. | Что бы он ни говорил, помни, что он сделал. |
| I'm owed for work I done. | Мне должны за работу, которую я сделал. |
| What you've done is depraved. | То, что ты сделал, гнусно. |
| It would only serve as mercy, releasing you from what you have done. | Она послужит только милосердием, освобождающим тебя от того, что ты сделал. |
| I know what you have done. | Я знаю, что ты сделал. |
| What you've done, son, is extremely dangerous. | Сын, то что ты сделал - чрезвычайно опасно. |
| Of everything you've ever done, this might be the most repulsive. | Из всего, что ты когда-либо сделал, это, наверное, самое омерзительное. |
| I'm shouting, telling him I hadn't done anything. | Я кричал ему, что не сделал ничего. |
| He'd done something good for the first time in his life. | Он сделал что-то хорошее за всю свою жизнь. |
| You've seen what he's done. | Ты видел, что он сделал. |
| Look at everything that he has done here. | Посмотри на все, что он тут сделал. |
| Properly done to teach me a lesson. | Правильно сделал, поставив меня на место. |
| You've done so much for me. | Ты так много для меня сделал. |
| All you've ever done is betray her. | Только и сделал, что предал ее. |
| But still you haven't done anything about it. | И всё равно ты ничего не сделал. |
| He's done it, it's official. | Он это сделал, теперь деваться некуда. |