Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
You do what I've done. Сделай то, что сделал я.
What you have done is a violation. Довольно возбуждений? - То что ты сделал - это нарушение.
After all he's done, you're still protecting him. После всего, что он сделал, ты его всё ещё защищаешь.
But I'm serious, I'm done. Но я серьезно, я сделал.
Only one who is ashamed of what he has done. Только тем, кто стыдится того, что сделал.
You have no idea what I have done. Вы понятия не имеете, что я сделал.
Stuart, I am appalled by what you've done. Стюарт, я в ужасе от того, что ты сделал.
And who I've done it with. И с кем я это сделал.
You have done so much for this town, and people know that. Ты так много сделал для этого города, и люди это знают.
Find out what Finn has done with Marcel and his vampires. Выясни, что Финн сделал с Марселем и его вампирами.
Marvin Caul must have done the exact same thing. Марвин Кол должно быть сделал тоже самое.
I was starting to think I'd done something wrong by bringing him back home. Я боялся, может быть, Я бы сделал что-то неправильно.
I would have done anything for you, and you chose death over me. Я бы сделал для тебя что угодно, но ты предпочла мне смерть.
Castle, you've done it again. Касл, ты опять это сделал.
I've done it three times in my books. Я сделал это три раза в моих книгах.
After everything I've done for him, he goes and tries to steal my muse. После всего, что я сделал для него, он приходит и пытается украсть мою музу.
I'd thought I'd done something towards breaking the spell. Я думал, что я сделал кое-что, чтобы разрушить заклинание...
Robinson's done a lot of work for me, one way or another. Робинсон многое сделал для меня, так или иначе.
We're born to perform a duty, which I've done. Мы созданы для того, чтобы выполнить свои обязанности, что я и сделал.
I told him what I had done to the captain. Я сказал ему, что я сделал с капитаном.
I told you I'm done. Я сказал тебе, что я сделал.
I wouldn't have done this without you. Я бы не сделал этого без тебя.
And yet, the Seeker has done precisely the opposite. И тем не менее, Искатель сделал обратное.
Mackie, I want paying for the work I've done. Макки, я хочу деньги за ту работу, что я сделал.
I've done all I can for you. Я сделал всё, что мог, для тебя.