Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
It's what I'd have done. Я бы сам так и сделал.
I know we probably can't be friends after what I've done, but I hope you forgive me. Я знаю, мы, вероятно, не можем быть друзьями после того, что я сделал, но я надеюсь, что ты меня простишь.
Sung Soo wouldn't have done something I don't like. Сон Сун не сделал бы того, что мне не нравится.
Do you think Zach Hamilton could have done this? Думаешь, это сделал Зак Гамильтон?
I've done too much work on this case already, so I will thank you to get lost. Я уже слишком много сделал для этого дела, так что я поблагодарю тебя если ты уберешься.
Who I was, what I'd done. Кем я был, что я сделал.
And I knew I hadn't done the job I set out to do. € знал, что € не сделал задание я и хотел сделать.
Tell me,... what have I done? Скажите мне... что я сделал?
The truth is, Thomas doesn't know what he has done, as usual. Томас, как всегда, не знает, что сделал.
I mean, after all you've done for this. Ты ведь столько для этого сделал.
He would have done anything for me! А он сделал бы для меня всё!
You should see what it's done to the bernalium stock! Вы должны посмотреть что он сделал с хранилищем Берналиума!
And you would've done it behind the club's back. Ты сделал бы это за спиной клуба.
Do you know what DYAD's done to her? Знаете, что ДИАД сделал с ней?
I'll tell them what you've done! Я скажу им, что ты сделал!
I've done as you asked, Ragnar, and sought out these young men to meet you. Я сделал как ты и просил, Рагнар, собрал этих мужчин для встречи с тобой.
How could they think you'd done that to Alex? С чего они подумают, что ты это сделал с Алексом?
What have I done to deserve this treatment? Что я сделал, чтобы заслужить такое обращение?
Is it something the bank's done or me personally? Это что-то банк сделал или меня лично?
She didn't know what Reilly had done! Она не знала, что Рейли сделал!
We could tell you about all the funny and great things Max has done since he's been here. Мы можем рассказать вам все смешные и хорошие вещи, которые Макс сделал с тех пор как он здесь.
If I'd done the embolization last summer, we wouldn't be in this situation. Если бы я сделал эмболизацию летом, мы бы до этого не дошли.
JE: And Tony's done hundreds of these? Х.Э.: И Тони сделал сотни таких?
No, no, no, no, you've done quite enough. Нет-нет-нет, ты уже достаточно сделал.
All the bad things I've done in my life, I would never hurt Charlie. Я сделал много плохого в жизни, но я никогда бы не навредил Чарли.