| You've done enough for these women. | Ты сделал достаточно для этих женщин! |
| I had done nothing at all. | Я ничего такого не сделал, Сесили! |
| Mama, what have I done to you? | Мама, что я тебе сделал? |
| Bree turned on her husband the moment she found out what he had done to Hayley. Needless to say, she's filed for divorce. | Бри отвернулась от мужа в тот момент когда она поняла, что он сделал с Хейли нечего и говорить, она подала на развод. |
| I realized later what I'd done to you | Я позже осознал Что я сделал с тобой |
| Have I done something in the recent past to offend you? | Я сделал что-то недавно, что тебя обидело? |
| What have I done to nice now? | И что же доброго я сделал? |
| You've done enough to hurt these people. | Ты сделал достаточно чтобы навредить этим людям |
| What has Petr Machal done, that you want him jailed? | Что же Петер Махал сделал, что ты собираешься бросить его в тюрьму? |
| If he wanted to bomb our facility, he would've done it by now. | Если бы он хотел атаковать наш объект, то уже давно бы это сделал. |
| But after all of these years of saying you'd never get into the family business, that's exactly what you've done. | После всех этих лет разговора, ты давал понять, что не войдешь в семейный бизнес Хотя, это ты сейчас и сделал. |
| You couldn't have done it without me. | ты бы это не сделал без меня. |
| If I could kill you, I would have done it years ago. | Если бы я мог тебя убить, то сделал бы это много лет назад. |
| All you have done is freeze your joints in place, that's not an exercise. | Все, что ты сделал - это замер в неподвижной позе, это не упражнение. |
| The better question is what's he done to me? | Лучше спросить, что он сделал со мной. |
| The moment I clapped eyes on John Evans, I knew he'd done something sickening to those boys. | В тот момент, как мне на глаза попался Джон Эванс, я понял, что он сделал что-то отвратительное с этими мальчиками. |
| What have I done to deserve this, Constance? | Что я сделал, чтоб заслужить это, Констанция? |
| But if I hadn't done what I did, you'd be dead now. | Но, если бы я этого не сделал, ты бы уже была мертва. |
| I was cursed by Him for what I had done. | Он проклял меня за то, что я сделал. |
| What's he done? I don't understand. | Я не понимаю, что он сделал? |
| No one has done more for their people than Benjamin Longshadow... which is why it saddens me that it has come to this. | Никто не сделал больше для этих людей чем Бенжамин Длинная Тень... и вот почему меня огорчает, что до этого дошло. |
| You know, Abel, I respect everything that you've done. | Знаешь, Абель, я уважаю все, что ты сделал. |
| We think Ryan may have done it to keep her from writing a story about this. | Мы думаем, что это сделал Райан, чтобы она не написала об этом статью. |
| All I can figure is, he must have done it before they got here. | Но одно ясно, он сделал это еще до их заезда. |
| I just made her whole again, but that's all I done. | СТАРИК: Я только ее починил, но это все, что я сделал. |