| I believe he must've done that to ms. Andrews. | Я думаю, что он сделал это с мисс Эндрюс. |
| I wouldn't have really done something like that. | Я на самом деле ничего такого бы не сделал. |
| I've done a lot worse than you know. | Я сделал много плохого, больше, чем ты знаешь. |
| I think this is the most meaningful work I've ever done in my life. | Я думаю что это самая значительная работа что я сделал в жизни. |
| Booth's already done that to himself. | Бут уже всё сделал за меня. |
| Things are forever changed for this is what you had done. | Все изменилось, благодаря тому, что ты сделал. |
| Well... he couldn't have done this one without you. | Ну... он бы этого не сделал без тебя. |
| Clark, you've done everything you can. | Ты и так сделал всё, что мог. |
| (Olivia) Peter, the President has done everything he... | Питер, Президент сделал все возможное... |
| Otherwise, I wouldn't have done it. | В противном случае, я бы не сделал это. |
| Think about what the Clairvoyant said, what he's done. | Подумай о том что Провидец сказал, что он сделал. |
| All the things I've done, he's coming. | За все проступки, что я сделал, он идет. |
| I could not have done it without Morgan's A/V expertise. | Я бы не сделал этого без Моргана, гения электроники. |
| I've done a good many things for Stanley, the rascal. | Я сделал столько всего хорошего для мошенницы Стенли. |
| Geddes really believed that Spaven had done it. | Геддес действительно полагал, что Спивен это сделал. |
| People will say I am a monster for what I've done. | Люди назовут меня чудовищем за то, что я сделал. |
| A lesser man might've done things differently. | Менее значительный человек, возможно, сделал бы по-другому. |
| Look, I've done everything you asked. | Я сделал всё, что ты просила. |
| He's done more for this world than you ever will. | Он сделал для этого мира куда больше, чем ты способен. |
| He's traumatized by what he's done. | Он травмирован тем, что сделал. |
| I couldn't let her suffer the consequences of what I'd done. | Я не мог позволить ей страдать от последствий того, что сделал. |
| The only thing Teddy Conrad has ever done is inherit money and lose it. | Единственное, что Тедди Конрад сделал в своей жизни это унаследовал деньги и истратил их. |
| I'm not sure what our new media director would have done. | Да, но я не знаю, что бы с этим сделал наш новый медиа-директор. |
| You just did what had to be done. | Ты сделал то, что было необходимо. |
| I did what had to be done. | Я сделал то, что был должен. |