Greendale is the best school in the entire world, and I'm so sorry what I've done to it. |
Гриндейл - лучшее заведение во всём мире, И мне очень стыдно за то, что я для него сделал. |
And I'm sorry what I've done to the ice cream machine. |
И я жалею о том, что я сделал с машиной для мороженого. |
When I asked him about it, he couldn't remember what he had done with it. |
Я его спросила о них, но он не мог вспомнить, что сделал с ними. |
You've done enough for me. |
Ты сделал(а) достаточно для меня |
Ben would have done this before I came home from the hospital, but I wouldn't let him. |
Бен сделал бы это ещё до того, как я вернулась из больницы, но я не позволила ему. |
I never once felt remorse for the things I've done or took any of the help that was on offer for me. |
Я никогда сожалел о тех вещах, что я сделал или когда не принимал никакой помощи, которую мне предлагали. |
What have you done with our kids? |
Что ты сделал с нашими детьми? |
What's the bad alien done to you? |
Что этот злой пришелец с тобой сделал? |
It's what I would have done. |
Я бы сделал точно так же. |
Does he know what he's done to those women? |
Он знает, что сделал с теми женщинами? |
You want her to marry a Goupi, but you can't choose Sir after what he's done. |
Вы не можете отдать её за Господина после того, что он сделал. |
What would you have done if you were here? |
Что бы ты сделал, окажись здесь? |
Anyone done blitz kick yet, the finisher move? |
Кто-нибудь уже сделал блицкриг, сокрушающий удар? |
It would be a shame to miss your friends, Especially after you've done all the work. |
Тогда ты не сможешь встретить друзей, а ведь всю работу сделал именно ты. |
I had a test done way back when. |
Я сразу же сделал этот тест. |
Do you see what I've done there? |
Видите, что я сделал там? |
Edgar, what have you done to the bread bag? |
Эдгар, что ты сделал с хлебным пакетом? |
Tell me what you've done! |
Скажи мне, что ты сделал! |
I think you went up to the practice tee, And you saw what your stepson had done to his father. |
Вы дошли до тренировочной площадки, увидели, что Ваш пасынок сделал со своим отцом. |
I mean, has he said or done anything that struck you as unusual? |
Может, сделал или сказал что-нибудь, что показалось вам необычным? |
You've done more, much more, all on your own, to honor their memory, Leo. |
Ты сделал много, намного больше, всё на твоём пути почитание их памяти, Лео. |
You have to admit, I've done some amazing things as far as animal intelligence in there. |
Вы должны признать, что я сделал очень много, животные теперь могут работать в разведке. |
My guess... he's proud of what he's done, can't wait to tell someone about it. |
Думаю... он гордится тем, что сделал, ему не терпится об этом рассказать. |
Saro, what have I done to you? |
Саро, что я тебе сделал? |
You think I could have done that without you? |
Думаешь, я бы сделал такое без тебя? |