Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
Greendale is the best school in the entire world, and I'm so sorry what I've done to it. Гриндейл - лучшее заведение во всём мире, И мне очень стыдно за то, что я для него сделал.
And I'm sorry what I've done to the ice cream machine. И я жалею о том, что я сделал с машиной для мороженого.
When I asked him about it, he couldn't remember what he had done with it. Я его спросила о них, но он не мог вспомнить, что сделал с ними.
You've done enough for me. Ты сделал(а) достаточно для меня
Ben would have done this before I came home from the hospital, but I wouldn't let him. Бен сделал бы это ещё до того, как я вернулась из больницы, но я не позволила ему.
I never once felt remorse for the things I've done or took any of the help that was on offer for me. Я никогда сожалел о тех вещах, что я сделал или когда не принимал никакой помощи, которую мне предлагали.
What have you done with our kids? Что ты сделал с нашими детьми?
What's the bad alien done to you? Что этот злой пришелец с тобой сделал?
It's what I would have done. Я бы сделал точно так же.
Does he know what he's done to those women? Он знает, что сделал с теми женщинами?
You want her to marry a Goupi, but you can't choose Sir after what he's done. Вы не можете отдать её за Господина после того, что он сделал.
What would you have done if you were here? Что бы ты сделал, окажись здесь?
Anyone done blitz kick yet, the finisher move? Кто-нибудь уже сделал блицкриг, сокрушающий удар?
It would be a shame to miss your friends, Especially after you've done all the work. Тогда ты не сможешь встретить друзей, а ведь всю работу сделал именно ты.
I had a test done way back when. Я сразу же сделал этот тест.
Do you see what I've done there? Видите, что я сделал там?
Edgar, what have you done to the bread bag? Эдгар, что ты сделал с хлебным пакетом?
Tell me what you've done! Скажи мне, что ты сделал!
I think you went up to the practice tee, And you saw what your stepson had done to his father. Вы дошли до тренировочной площадки, увидели, что Ваш пасынок сделал со своим отцом.
I mean, has he said or done anything that struck you as unusual? Может, сделал или сказал что-нибудь, что показалось вам необычным?
You've done more, much more, all on your own, to honor their memory, Leo. Ты сделал много, намного больше, всё на твоём пути почитание их памяти, Лео.
You have to admit, I've done some amazing things as far as animal intelligence in there. Вы должны признать, что я сделал очень много, животные теперь могут работать в разведке.
My guess... he's proud of what he's done, can't wait to tell someone about it. Думаю... он гордится тем, что сделал, ему не терпится об этом рассказать.
Saro, what have I done to you? Саро, что я тебе сделал?
You think I could have done that without you? Думаешь, я бы сделал такое без тебя?