Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
You've really done it this time. На этот раз ты сделал это.
Of course, I've done this a hundred times. Конечно, я сделал это сто раз.
You've done it again, C.K. Ты опять это сделал, К.К.
You'd have done the same thing. Ты бы то же самое сделал.
You'll have done a great service. Ты хорошо поработал, ты сделал великое дело.
No more than he has done for me. Не больше, чем он сделал для меня.
Hell, I've done everything humanly possible. Я сделал всё что было возможно.
He done that to you, Charley? Он сделал это с тобой? Чарли? - Ты уверена?
She can't be with me, because of everything that you've done. Она не может быть со мной, Из-за всего, что ты сделал.
I got nothing to say about the dude or what I done. Я ничего не скажу об этом чуваке или о том, что я сделал.
He must've done something to get hit. Он наверняка сделал что-то, чтобы получить пару тумаков.
If I have done something wrong, please forgive me. Если я сделал что-то не так, простите меня, пожалуйста.
Got my bar Mitzvah done, son. Сделал свой "мицва бар", сынок.
You have done none of these things for her. Ты ничего из этого для нее не сделал.
You couldn't have done more than you did. Ты не мог сделать больше, чем сделал.
You see, what I done to you is unnatural. То, что я с тобой сделал, неестественно.
Gratitude, for all you have done. Спасибо за всё, что ты сделал.
For all that you have done. За всё, что ты сделал.
You need to pay for what you've done. Ты должен расплатиться за все, что сделал.
I've done some work for him. В свое время я для него кое-что сделал.
This is a record of everything he's ever done. Это записи обо всем, что он сделал.
After all I've done for you, you and your girlfriend turn against me. После всего того, что я для тебя сделал, ты со своей подружкой предали меня.
You risked your lives for me, and I couldn't have done it without you. Вы рисковали своими жизнями для меня, я никогда бы не сделал это без вас.
The value of what he has done in The Sufis is immeasurable . Ценность того, что он сделал в "Суфиях" - неизмерима».
He is believed to have been the first surgeon to have done so. Считается, что он был первым хирургом, который сделал это.