I figured if he was singling you out, you must've done something different. |
Я думал, что если он выделил тебя, то ты сделал что-то не так, как мы. |
I've done as you asked, Mrs Hughes. |
Я сделал, как вы просили, миссис Хьюз. |
like he had just done something awful. |
"Как будто он сделал нечто ужасное." |
I did what I've done many times before. |
Я сделал то, что проделывал много-много раз. |
Almost dying, best thing you've ever done. |
Почти умерев, ты сделал лучшую вещь в жизни. |
You've done everything for me, risked everything. |
Ты столько для меня сделал, рисковал всем. |
I've done something that I shouldn't have. |
Я сделал то, чего не должен был. |
I'd have done anything for Klaus. |
Я бы сделал что угодно для Клауса. |
Whatever Pedro's done, it's not my fault. |
Что бы не сделал Педро, я тут не при чем. |
You'll pay for what you have done here today. |
Ты заплатишь за то, что сделал сегодня. |
I respect you and everything you have done for me. |
Я ценю тебя и все, что ты сделал для меня. |
Whatever you did has done the trick. |
Что бы ты ни сделал, оно сработало. |
I would have done it for ten. |
Я б сделал и за десять. |
Leaving you was the hardest thing I've done in 100 years. |
Отъезд от вас был самой твердой вещью, которую я сделал через 100 лет. |
You would have said and done anything to save Godric. |
Чтобы спасти Годрика, ты сказал бы и сделал бы всё, что угодно. |
Mary, I understand what he has done for you. |
Мария, я понимаю, что он для тебя сделал. |
You won't believe what Condé's done. |
Ты не поверишь, что сделал Конде. |
Whatever this guy's done to create this plague might already be under way. |
Что бы этот парень ни сделал для создания этой эпидемии, возможно, это уже происходит. |
I hope you haven't done anything rash with him. |
Я надеюсь, что ты ничего не сделал с ним. |
The only good thing he's ever done was somehow convince you to marry him. |
Единственная стоящая вещь, что он сделал - уговорил тебя выйти за него. |
If you've done it right, the system should be resetting now. |
Если ты все правильно сделал, система сейчас перезагрузится. |
All I've done is work to protect your legacy. |
Я сделал всё, чтобы защитить твое наследство. |
He had a baseline scan done recently. |
Он сделал базальное сканирование совсем недавно. |
Whomever did it, I say well done. |
Кто бы это ни сделал, он молодец. |
He shouldn't have done what he did. |
Ему не стоило делать то, что он сделал. |