| You've done more than you should have already. | Ты уже сделал больше, чем должен был. |
| Isn't that what you would have done? | Разве это не то, что ты бы сделал? |
| But just for the record, Dad, you've never done anything for me. | Но вспомни, папа, ты никогда ничего не сделал для меня. |
| Darling, you've done so much already. | Дорогой, ты уже сделал многое. |
| The Govco 1000 has done all it can. | Говко 1000 сделал все, что смог. |
| I have been barred from the bench, ma'am, and I have done nothing wrong. | Меня отстранили от судейства, мэм, а я не сделал ничего плохого. |
| I must have done it badly. | Должно быть, я плохо это сделал. |
| Miss Webb, I've probably done everything wrong that's possible to do today. | Мисс Уэбб, похоже, всё, что можно было сделать неправильно, я сегодня сделал. |
| I did what I should've done ten years ago. | Я сделал, то что должен был сделать десять лет назад. |
| I did what needed to be done. | Я сделал то, что нужно было сделать. |
| Manbearpig doesn't care who you are or what you've done. | Челведьсвина не волнует, кто ты такой или что ты сделал. |
| I'm not sure if I've done anything wrong with Will. | Я не уверен, может я сделал что-то не так по отношению к Уиллу. |
| Steve's done an admirable job assisting me as an advisor during this, this period. | Стив сделал замечательную работу, помогая мне в качестве советника в течении этого, этого периода. |
| I've done enough business with you to warrant this favor. | Я сделал достаточно для нашего бизнеса, что бы ты оказал мне такую любезность. |
| I can't apologize if I haven't done anything wrong. | Я не могу просить прощение за то, что ничего плохого не сделал. |
| Would have done anything to make things right between us. | Между нами, я бы сделал все для них. |
| And you have a history of not believing things that Becchi has clearly done. | У тебя есть целая история, чтобы не верить в то, что Бекки точно сделал. |
| When I told my father what I'd done, he called me a liar. | Когда я рассказал отцу, что я сделал, он назвал меня лжецом. |
| He's also done something else. | Кроме того, он сделал что-то ещё. |
| Bob's done with you, says you're no good to him anymore. | Боб сделал с тобой, говорит что ты его больше. |
| You've done all you can do. | Ты сделал все, что в твоих силах. |
| And he's done nothing to make people think otherwise. | И он ничего не сделал, чтобы люди подумали иначе. |
| I can't do more than I've done. | Я не могу сделать больше, чем я сделал. |
| I have done nothing but try to insulate you, sir. | Я не сделал ничего, кроме попытки оградить вас, сэр. |
| Look, he never done any harm. | Ведь он не сделал никакого вреда. |