Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
It seems very easy for him after all that he's done. Это должно быть очень просто для него, после всего, что он сделал.
I know what my brother has done. Я знаю, что сделал мой брат.
Because I've done all I can. Потому что я сделал все, что мог.
Look what he had done to your brother. Полюбуйся, что твой отец сделал с твоим братом.
She knows what I've done. Она знает, что я сделал.
I've done something I'm terribly ashamed of. Мне очень стыдно за то, что я сделал.
You have no idea who could have done that. Ты понятия не имеешь, кто это сделал.
No. No, you've done well. Нет, ты всё сделал правильно.
News of what you've done to that poor girl has spread like wildfire throughout the city. Новость о том, что ты сделал с той несчастной девочкой, распространятся подобно огню, пожирающему город.
Tell them what this accident has done to you, to Arthur. Расскажите им, что сделал этот несчастный случай с вами, с Артуром.
I've seen what you done. Я видел, что ты сделал.
You do to that preacher just what you done to that woman. Сделаешь с проповедником то, что сделал с той женщиной.
Can't very well leave the boy high and dry, after what he done for Jones. Нельзя бросить мальчишку после того, что он сделал для Джонса.
Despite unfair criticism, the Secretariat has done what it could to carry out the promises made in the Charter. Несмотря на несправедливую критику, Секретариат сделал все, что мог, для того чтобы выполнить обязательства Устава.
I would have done instead of abandoning it. Я сделал бы все, чтобы ее оставить.
We must hunt him and punish him for what he has done. Мы должны найти его и наказать за то, что он сделал.
There is nothing that I've done that compares with you. Все, что я сделал, не сравнится с тобой.
Look what he has done to all of us. Гляди. Вот что он со всеми нами сделал.
I mean, I would've never done anything to hurt her. В смысле, я бы никогда не сделал ей больно.
Anybody with half a right mind would have done the same thing. Любой нормальный человек сделал бы то же самое.
He's done it again and this time the girl didn't make it. Он сделал это снова, и на этот раз девушка не выжила.
This boy has done something tremendous for us. Этот мальчик сделал для нас всех что-то очень великое.
But when I found out... I realized what I'd done. Но когда узнал... я осознал, что я сделал.
You don't know what you've done. Ты не понимаешь, что ты сделал.
I haven't done nothing against you. Я против вас ничего не сделал.