Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
You've done your best and I have been a good soldier. Ты сделал всё, что мог. А я была хорошим бойцом.
But all I've done is pave the way for their annihilation. Но все, что я сделал это проложил путь к их уничтожению.
Yes, these are some sketches I've done. Да, это некоторые эскизы, которые я сделал.
What I've done can't be stopped. То, что я сделал, уже не остановить.
Something I wouldn't have done if you was there. Которую не сделал бы, будь ты рядом.
I thought of all the things I'd done and couldn't undo. Я думал обо всем, что я сделал, и не мог исправить.
You could argue he done it to curry favor with the guards. Можете сказать, он сделал так чтобы получить поддержку у охраны.
Lionel's done a lot for me and my mom. Лайонел много сделал для нас с матерью.
I mean, He's done a lot for my family, too. То есть, моей семье он тоже много чего сделал.
You've done everything you can. Ты и так сделал всё, что мог.
He's never done anything to me. Он ведь мне ничего не сделал.
I've never done anything to earn your love. Я не сделал ничего, чтобы завоевать твою любовь.
Where we're going, they don't care what you've done. Там, куда мы направляемся, никого не волнует, что ты сделал.
I'm not sure what I've done to offend you. Не пойму, что я сделал, чтобы оскорбить тебя.
I would have done exactly as I promised. Я бы сделал все как обещал.
There's so much I haven't done. Я еще так много не сделал.
In return Mr. Narsimha has done so much for you. Мистер Нарасимха столько сделал для тебя.
I'm just doing what I've always done. Я просто сделал то, что делаю всегда.
It also seems that he's had Botox therapy done. Также очень похоже, что он сделал инъекции ботокса.
I've done what I came to do. Я сделал все, что должен был.
When he discovered what Mark had done, he unraveled. Когда он узнал, что сделал Марк, то сорвался.
I've done... questionable things. Я сделал... много чего сомнительного.
You'd have done the same. Ты бы то же самое сделал.
Not unless I've done my best. Нет, если я не сделал всё что мог.
Not for anything that I've ever done. Не за что, что я когда-либо сделал.