| You know what you've done. | Ты знаешь, что ты сделал. |
| All I done was make a little corn liquor. | Все, что я сделал, это немного кукурузного ликера. |
| I told you - he hasn't done it yet. | Я же говорила: он этого еще не сделал. |
| What work you have done for your people. | Какую работу ты сделал для своих людей. |
| Okay, I've done everything I can do. | Ладно, я сделал все, что мог. |
| You have done what others feared to do. | Ты сделал то, чего боялись другие. |
| No, no, you've done more than enough for me. | Нет, ты сделал для меня даже больше, чем нужно. |
| They've got a couple of hours to sort out what I've done. | У них пара часов чтобы разобраться, что я сделал. |
| Ask me what I have done. | Спроси меня, что я сделал. |
| I've done what every good son does, mother. | Я сделал то, что делают все хорошие сыновья, мама. |
| He talked to the guy about his security and didn't tell us he'd done it. | Он говорил с парнем о безопасности и не рассказал нам, что сделал это. |
| And besides, look at what he's done since. | Зато посмотри, что он сделал потом. |
| He's done something to the internal security sensors. | Он что-то сделал с системой общего поиска. |
| He's done a fine job on the car. | Машину он сделал просто на загляденье. |
| She's an all-star soccer player, has done professional modeling, and was her sixth grade class president. | Она - сборный футбольный игрок, сделал профессиональное моделирование, и было ее президентом класса шестого сорта. |
| Odo... you've done your best. | Одо, ты сделал все, что мог... |
| Frankly, I can't imagine what I've done deserves a celebration. | Честно говоря, не думаю, что то, что я сделал, заслуживает праздника. |
| I had a test done way back when. | Я сделал тест до твоего возвращения. |
| In fact, what Sebastian's done has helped save a lot of lives. | Фактически, то, что сделал Себастьян, помогло спасти много жизней. |
| I stood up! I did what needed to be done. | Я сделал то, что должно быть сделано. |
| I would have done that anyway. | Я бы в любом случае это сделал. |
| You've done so much already, but I need a big favor. | Лекс, ты и так очень многое для меня сделал, но мне нужно еще одно большое одолжение. |
| I've done most of your work for you. | Я сделал большую часть твоей работы сам. |
| It looks like she might carry the can because Mr. Hatter's done a bunk. | Похоже, ей придется расхлебывать кашу, поскольку мистер Хэттер сделал ноги. |
| Look what he's done to my puffins. | Смотри, что он сделал с моими тупиками. |