Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
You know what you've done. Ты знаешь, что ты сделал.
All I done was make a little corn liquor. Все, что я сделал, это немного кукурузного ликера.
I told you - he hasn't done it yet. Я же говорила: он этого еще не сделал.
What work you have done for your people. Какую работу ты сделал для своих людей.
Okay, I've done everything I can do. Ладно, я сделал все, что мог.
You have done what others feared to do. Ты сделал то, чего боялись другие.
No, no, you've done more than enough for me. Нет, ты сделал для меня даже больше, чем нужно.
They've got a couple of hours to sort out what I've done. У них пара часов чтобы разобраться, что я сделал.
Ask me what I have done. Спроси меня, что я сделал.
I've done what every good son does, mother. Я сделал то, что делают все хорошие сыновья, мама.
He talked to the guy about his security and didn't tell us he'd done it. Он говорил с парнем о безопасности и не рассказал нам, что сделал это.
And besides, look at what he's done since. Зато посмотри, что он сделал потом.
He's done something to the internal security sensors. Он что-то сделал с системой общего поиска.
He's done a fine job on the car. Машину он сделал просто на загляденье.
She's an all-star soccer player, has done professional modeling, and was her sixth grade class president. Она - сборный футбольный игрок, сделал профессиональное моделирование, и было ее президентом класса шестого сорта.
Odo... you've done your best. Одо, ты сделал все, что мог...
Frankly, I can't imagine what I've done deserves a celebration. Честно говоря, не думаю, что то, что я сделал, заслуживает праздника.
I had a test done way back when. Я сделал тест до твоего возвращения.
In fact, what Sebastian's done has helped save a lot of lives. Фактически, то, что сделал Себастьян, помогло спасти много жизней.
I stood up! I did what needed to be done. Я сделал то, что должно быть сделано.
I would have done that anyway. Я бы в любом случае это сделал.
You've done so much already, but I need a big favor. Лекс, ты и так очень многое для меня сделал, но мне нужно еще одно большое одолжение.
I've done most of your work for you. Я сделал большую часть твоей работы сам.
It looks like she might carry the can because Mr. Hatter's done a bunk. Похоже, ей придется расхлебывать кашу, поскольку мистер Хэттер сделал ноги.
Look what he's done to my puffins. Смотри, что он сделал с моими тупиками.