I might have done the same thing. |
Возможно я бы сделал тоже самое. |
I'd have done the time, but I had two strikes. |
Я бы сам сделал это, но уже был дважды арестован. |
Let's see who's done their homework. |
Сейчас увидим, кто сделал домашнее задание. |
Then what you've done will catch up with you. |
Тогда то, что ты сделал, настигнет тебя. |
He did to Agnes... what he'd done to Domenica. |
Он делал с Агнес... то же, что он сделал с Доминикой. |
See, these mirrors show you everything you've ever done. |
Эти зеркала покажут тебе всё, что ты сделал. |
She found out what he had done... |
Она узнала, что он сделал. |
Name one original thing I've ever done. |
Скажи мне, что особенного я сделал в жизни? |
I guess anybody who did what you've done today can take care of Sherman. |
Любой, кто сделал бы то, что сделали вы может наплевать на Шермана. |
I did what anyone would have done. |
Я сделал то, что каждый мог сделать. |
My boy told me what he done to you. |
Мой мальчик рассказал, что сделал вам. |
I told you you should have done those stretches with me. |
Говорила тебе, чтобы ты сделал растяжку со мной. |
It's a beautiful thing you've done for them, Booth. |
То, что ты сделал для них - это прекрасно, Бут. |
You have done what few before have ever managed of me. |
Ты сделал то, что лишь немногим удавалось. |
What you've done... could destroy us. |
То, что ты сделал... может нас уничтожить. |
I just hope he hasn't done something foolish. |
Я только надеюсь, что он не сделал чего-нибудь глупого. |
See, now, I've done all that. |
Видите, сейчас я все это сделал. |
I have never done that before. |
Я никогда не сделал бы этого раньше. |
And I'm proud 0' what I done. |
И я горжусь тем, что я сделал. |
I have done, once or twice. |
Я так и сделал, раз или два. |
When I'd heard what you had done, I felt so guilty. |
Когда я узнала, что ты сделал, я почувствовала себя виноватой. |
We've looked into the donations to Vanessa Gold's campaign, and we feel confident that Eli has done nothing wrong. |
Мы просмотрели пожертвования на кампанию Ванессы Год и мы уверены, что Илай не сделал ничего плохого. |
I mean when you're done and people look at it. |
Ну, вроде как, ты что-то сделал, и люди смотрят на это. |
One thing Adam Cramer has done for us... is made us face ourselves. |
Единственное, что сделал для нас Адам Крамер... заставил взглянуть на самих себе. |
You know, pop always appreciated what you've done for the company. |
Ты знаешь, отец всегда очень ценил все что ты сделал для нашей компании. |