Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
You know, Bree, I would have done anything for you. Знаешь, Бри, я бы сделал для тебя все.
I was jarred by the implications of what I'd done. У меня был шок от сознания того, что я сделал.
He deserves to burn for what he's done. Он может гореть за то, что сделал.
Such was your anger from what they had done to you and your family. Ибо настолько велика была твоя ярость от того, что он сделал с тобой и твоей семьей.
I've proven what you've done. Я доказала, что ты сделал.
I did what anyone would have done when confronted with the same impossible choices. Я сделала то, что сделал бы любой, столкнувшись с таким выбором.
I think Pavel Ostrov would have done anything she told him to. Думаю, Павел Остров сделал всё, о чём она просила.
I don't know what I've done. Не понимаю, что сделал не так.
Don't kill me, I've done everything Mr. Thawne wanted. Не убивайте меня, я сделал всё, что хотел мистер Тоун.
He asks me to deceive someone who has done many things for me. Вы просите обмануть того, кто многое сделал для меня.
It is not treason exactly what Mr Strange has done. Это не измена точно какой странный господин сделал.
I would have done anything to fetch you safely out. Я бы сделал все что угодно за тобой благополучно выбрались.
You've done the impossible for your career. Ты сделал невозможное для своей карьеры.
I never tried to hide who I was or what I've done. Я никогда не пытался скрывать, кем я был или что сделал.
They know what I have done. Они знают, что это сделал я.
I thought I'd done it. Я думал, что сделал это.
For everything you've done for me. За все, что ты для меня сделал.
You were the one thing in my life untouched by what I'd done. Ты была единственной в моей жизни, кого не затронуло то, что я сделал.
What I've done with myself is my own problem. Всё, что я с собой сделал - это мои проблемы.
Look what he done to Blue. Смотрите, что он сделал с ним.
People have been killed, a little girl missing for days - and you have done absolute nothing. Люди были убиты, уже несколько дней как пропала маленькая девочка - а ты не сделал абсолютно ничего.
It's not something I have done, Lucy Pevensie. Я пока ничего не сделал, Люси. Пэвенси.
Look at what Owen has done to us. Полюбуйтесь, что Оуэн с нами сделал.
I saw what you done to him. Я видел, что ты с ним сделал.
All I've done is bring honor to this department, to this name. Все, что я сделал - принес честь этому отделу, его имени.