| You know, Bree, I would have done anything for you. | Знаешь, Бри, я бы сделал для тебя все. |
| I was jarred by the implications of what I'd done. | У меня был шок от сознания того, что я сделал. |
| He deserves to burn for what he's done. | Он может гореть за то, что сделал. |
| Such was your anger from what they had done to you and your family. | Ибо настолько велика была твоя ярость от того, что он сделал с тобой и твоей семьей. |
| I've proven what you've done. | Я доказала, что ты сделал. |
| I did what anyone would have done when confronted with the same impossible choices. | Я сделала то, что сделал бы любой, столкнувшись с таким выбором. |
| I think Pavel Ostrov would have done anything she told him to. | Думаю, Павел Остров сделал всё, о чём она просила. |
| I don't know what I've done. | Не понимаю, что сделал не так. |
| Don't kill me, I've done everything Mr. Thawne wanted. | Не убивайте меня, я сделал всё, что хотел мистер Тоун. |
| He asks me to deceive someone who has done many things for me. | Вы просите обмануть того, кто многое сделал для меня. |
| It is not treason exactly what Mr Strange has done. | Это не измена точно какой странный господин сделал. |
| I would have done anything to fetch you safely out. | Я бы сделал все что угодно за тобой благополучно выбрались. |
| You've done the impossible for your career. | Ты сделал невозможное для своей карьеры. |
| I never tried to hide who I was or what I've done. | Я никогда не пытался скрывать, кем я был или что сделал. |
| They know what I have done. | Они знают, что это сделал я. |
| I thought I'd done it. | Я думал, что сделал это. |
| For everything you've done for me. | За все, что ты для меня сделал. |
| You were the one thing in my life untouched by what I'd done. | Ты была единственной в моей жизни, кого не затронуло то, что я сделал. |
| What I've done with myself is my own problem. | Всё, что я с собой сделал - это мои проблемы. |
| Look what he done to Blue. | Смотрите, что он сделал с ним. |
| People have been killed, a little girl missing for days - and you have done absolute nothing. | Люди были убиты, уже несколько дней как пропала маленькая девочка - а ты не сделал абсолютно ничего. |
| It's not something I have done, Lucy Pevensie. | Я пока ничего не сделал, Люси. Пэвенси. |
| Look at what Owen has done to us. | Полюбуйтесь, что Оуэн с нами сделал. |
| I saw what you done to him. | Я видел, что ты с ним сделал. |
| All I've done is bring honor to this department, to this name. | Все, что я сделал - принес честь этому отделу, его имени. |