| What the hell have you done to Daniel and Jaye? | Какого черта ты сделал с Дэниелом и Джей? |
| Have I done something to displease you? | Я сделал что-то, что рассердило вас? |
| And unless I've done something wrong, get out now! | И пока я не сделал что-то плохое, убирайся немедленно! |
| I may have been as bad in my heart, m'lord, but I've done nothing to be ashamed of. | Я, возможно, тоже изменил ей в сердце своем, милорд, но я не сделал ничего постыдного. |
| Would it help if I swore neither of them has done anything wrong? | Вам станет лучше, если я поклянусь, что ни один из них не сделал ничего дурного? |
| Well, if you done nothing wrong, then there's no reason not to tell us what happened. | Ну, если ты не сделал ничего плохого, тогда нет причин не говорить нам, что произошло. |
| I don't need you to agree with what I've already done, Red. | Мне не нужно твое одобрение в том, что я уже сделал, Ред. |
| What have you done with the girl's soul? | Что ты сделал с душой девочки? |
| I've done plenty of things I'm not proud of. | Я столько всего сделал, чем не горжусь. |
| You could have done something, but you didn't. | Ты мог сделать что-нибудь, но ты не сделал |
| What has he done to you? | Да чт он сделал, отец? |
| I don't know What you've done to me | "Я не знаю, то что ты сделал для меня" |
| I've done all I can, but unfortunately, it means we have to transfer her son to County Hospital. | Я сделал все возможное, но, к сожалению, мы обязаны перевести ее сына в окружную больницу. |
| Is he ashamed of what he's done? | Он стыдился того, что он сделал? |
| I don't know what it was, but he's done a lot of it. | Я не знаю, что это было, но он сделал много. |
| Did he tell you what he'd done? | Он сказал вам, что сделал? |
| Gill reckons it helps the jury focus on how serious it is, what the defendant's done. | Джилл считает, что это помогает юристам сосредоточиться на том, как серьезно то, что сделал обвиняемый. |
| Mrs Garret, had I your intuition, would I not have done. | Миссис Гэррет, я бы так и сделал, обладай я вашей интуицией. |
| Skip, I have personally put about $100 million in your pocket, let alone what I've done for your company. | Скип, я собственноручно положил в твой карман около ста миллионов долларов, не говоря уже о том, сколько я сделал для твоей компании. |
| If Zielinski's giving up Ruben, he'd have done it already. | Если бы Зелински собирался использовать Рубена, он бы уже это сделал. |
| If you did, you would have done it 28 years ago, when I brought you here. | Иначе ты бы сделал это 28 лет назад, когда я привела тебя сюда. |
| Did Peterson know what you had done? | Питерсон знал, что ты сделал? |
| What have you done to Mlle Scherer? | Что ты сделал с мадемуазель Шерер? |
| What have you done with it, O'Brien? | Что ты с ним сделал, О'Брайен? |
| He's not guilty and even if he was a lot of role models have done well. | Его еще не признали виновным, но он для "ролевой модели" сделал много. |