Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
Nanny, I think little Giovanni done a-you know. Няня, я думаю, маленький Джованни сделал - ты знаешь.
I wish Tom had done it. Мне бы хотелось, чтобы Том сделал это.
Couldn't have done it without you. Возможно, я бы не сделал этого без тебя.
I appreciate what you've done. Я признательна за то, что ты сделал.
I'd have done anything for you. Я сделал бы для тебя все, что угодно.
You should notice what he has done. Вы должны тщательно изучить то, что он сделал.
Everybody knows you've done plenty to keep us together. Все понимают, как много ты сделал, чтобы мы держались все вместе.
I would have done anything to protect you from that. Я бы сделал, что угодно, чтобы оградить тебя от этого.
Not having done enough I actually regretted. Что не сделал достаточно того, о чем можно жалеть.
I feel horrible for what he's done to you. Я чувствовала себя ужасно из-за того, что он сделал с тобой.
To make me sorry for what I'd done. Чтобы я чувствовал себя виноватым в том, что я сделал.
I saw him done it, Teddy. Я видел, как он сделал это, Тедди.
I respect what he's done. То, что он сделал, вызывает мое восхищение.
He was my friend, all's said and done. Он был моим другом, неважно, что он сказал или сделал.
This was done by someone down here. Это же не гость с армейским ножом, это сделал кто-то отсюда.
Still so little appreciation after all I've done for you. По прежнему так мало благодарности, после всего, что я сделал для тебя.
Despite anything you may have done... Несмотря на все, что ты, возможно, сделал.
What I have done pales in comparison to your contribution. То, что сделал я, бледнеет по сравнению с вашим вкладом.
You knew you'd done something good. Сразу становилось ясно, что ты сделал что-то хорошее.
I would have done anything for Charlotte. Для Шарлотты, я бы сделал всё что угодно.
He hasn't done you any harm. Тогда его надо убить, пока он ничего не сделал. Нет... вставайте.
And you've done nothing but parlor tricks. А ты не сделал ничего особенного, только жалкие трюки фокусника.
Think he may have done something to me. Думаю, что он, возможно, сделал что-то со мной.
Rumplestiltskin has done what few can claim. Румпельштильцхен сделал то, на что мало кто способен.
Vegeta hasn't done anything bad recently. В последнее время этот парень не сделал ничего плохого.