I've done something that I never do. |
Я сделал то, чего я никогда не делаю. |
I'd have done the same thing to protect Tara. |
Я бы сделал то же самое, чтобы защитить Тару. |
You've done everything you wanted to do, baby. |
Ты сделал всё, что хотел, милый. |
It's more than you would've ever done. |
Это большее, чем ты когда-либо сделал. |
Whatever Bruce Waters might have done, he's a desperate dad. |
Независимо от того, что мог сделал Брюс Уотерс, он - отчаянный отец. |
Dad, I appreciate everything you've done. |
Пап, я ценю всё, что ты сделал. |
Working my program means making amends for the things that I've done wrong. |
Мой план состоит в том, чтобы возместить ущерб за то, что я сделал не так. |
I believed you had done more for me than anyone, and I rewarded you accordingly. |
Полагал, что ты сделал для меня больше других. и щедро тебя наградил. |
Otherwise I'd have done exactly what Sawamura did. |
Иначе я сделал бы то же самое, что и Савамура. |
It's true he's done some things he regrets. |
Верно, он сделал кое-что, о чем сожалеет. |
The truth is, I haven't done enough for this city. |
Правда в том, что я недостаточно сделал для этого города. |
You still might have done us some good. |
Ты таки может и сделал для нас что-то хорошее. |
I've done all I can, Joe. |
Я сделал все, что мог, Джо. |
I've done the best that I could, really. |
Сделал все, что мог, правда. |
Marcus hasn't done his homework yet. |
Маркус еще не сделал домашнее задание. |
He told me what he'd done, Judge Willoughby. |
Он рассказал мне, что он сделал, судья Уиллиби. |
If you had any idea of what he has done to me... |
Если бы ты знал, что он со мной сделал... |
Because of all the awful things you've done in your life. |
Потому что ты сделал в своей жизни много ужасного. |
I never even knew he had done this. |
Я даже не знала, что он это сделал. |
You've done nothing but screw things up since you got here. |
Ты ничего не сделал, но так всё испортил, С тех пор как ты здесь. |
But we see that he hasn't done that, Yakauleuski said. |
Но, как видим, он этого не сделал», - говорит Яковлевский. |
I couldn't have done it without you. |
Без вас я бы ничего не сделал. |
Any of you guys would have done the same thing. |
Любой из вас, ребята сделал бы то же самое. |
I've had a tattoo done - of your favourite thing. |
Я сделал татуировку с твоим любимым существом. |
No, you've done enough already. |
Нет, ты уже достаточно сделал. |