Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
I've done something that I never do. Я сделал то, чего я никогда не делаю.
I'd have done the same thing to protect Tara. Я бы сделал то же самое, чтобы защитить Тару.
You've done everything you wanted to do, baby. Ты сделал всё, что хотел, милый.
It's more than you would've ever done. Это большее, чем ты когда-либо сделал.
Whatever Bruce Waters might have done, he's a desperate dad. Независимо от того, что мог сделал Брюс Уотерс, он - отчаянный отец.
Dad, I appreciate everything you've done. Пап, я ценю всё, что ты сделал.
Working my program means making amends for the things that I've done wrong. Мой план состоит в том, чтобы возместить ущерб за то, что я сделал не так.
I believed you had done more for me than anyone, and I rewarded you accordingly. Полагал, что ты сделал для меня больше других. и щедро тебя наградил.
Otherwise I'd have done exactly what Sawamura did. Иначе я сделал бы то же самое, что и Савамура.
It's true he's done some things he regrets. Верно, он сделал кое-что, о чем сожалеет.
The truth is, I haven't done enough for this city. Правда в том, что я недостаточно сделал для этого города.
You still might have done us some good. Ты таки может и сделал для нас что-то хорошее.
I've done all I can, Joe. Я сделал все, что мог, Джо.
I've done the best that I could, really. Сделал все, что мог, правда.
Marcus hasn't done his homework yet. Маркус еще не сделал домашнее задание.
He told me what he'd done, Judge Willoughby. Он рассказал мне, что он сделал, судья Уиллиби.
If you had any idea of what he has done to me... Если бы ты знал, что он со мной сделал...
Because of all the awful things you've done in your life. Потому что ты сделал в своей жизни много ужасного.
I never even knew he had done this. Я даже не знала, что он это сделал.
You've done nothing but screw things up since you got here. Ты ничего не сделал, но так всё испортил, С тех пор как ты здесь.
But we see that he hasn't done that, Yakauleuski said. Но, как видим, он этого не сделал», - говорит Яковлевский.
I couldn't have done it without you. Без вас я бы ничего не сделал.
Any of you guys would have done the same thing. Любой из вас, ребята сделал бы то же самое.
I've had a tattoo done - of your favourite thing. Я сделал татуировку с твоим любимым существом.
No, you've done enough already. Нет, ты уже достаточно сделал.