| Look at what my bill has done. | "это мой законопроект сделал". |
| Committing harakiri even before I have done so. | Он совершил харакири раньше, чем это сделал я. |
| If he'd been big you wouldn't have done anything either. | Если б он был здоровяком, ты все равно ничего бы не сделал. |
| A year ago, You would have done whatever it took to win this war. | Год назад, ты бы сделал все, чтобы победить в этой войне. |
| Tell me again about all the things he's done to my lad. | Расскажи мне ещё раз, что он сделал для моего мальчика. |
| Your soldier knew what he'd done. | Ваш солдат знал, что он сделал. |
| You know you've done something just. | Что ты сделал, что требовалось. |
| It's not what I've done, Commander. | Это не то, что я сделал, коммандер. |
| You know I wouldn't have done anything. | Ты ведь знаешь, я бы ничего не сделал. |
| This is not the worst thing I've done, Susy. | Это не самая худшая вещь из того, что я сделал, Сюзи. |
| There is little beauty in what I have done. | Мало красоты в том, что я сделал. |
| I had to tell them what you done. | Мне пришлось рассказать им, что ты сделал. |
| And the sports train just about done it. | И спортивный поезд уже почти сделал это. |
| If none of you have done anything wrong, like you keep on insisting... | Если никто из вас не сделал ничего плохого, то почему вы не хотите... |
| Now what I've done is, I've assigned numbers to all the suspected drug dealers around here. | Итак, вот что я сделал, я присвоил номер каждому из подозреваемых наркодельцов в здешних местах. |
| He wouldn't have done the same thing for you. | Он бы не сделал то же для тебя. |
| You said that last time, and it wasn't done. | В прошлый раз ты так же говорил, хотя работу не сделал. |
| I think he's done something to Simon. | Я думаю, он что-то сделал с Саймоном. |
| What you did was lower than anything I've ever done. | То, что ты сделала, было подлее, чем все, что я сделал за всю свою жизнь. |
| I can assure you... that Dr Kinsey has done everything in his power to present this book tastefully. | Уверяю вас, доктор Кинси сделал всё возможное, чтоб представить факты деликатно. |
| But I desperately want to be optimistic about an alternative to what every fiber of the evidence is telling me you've done. | Но я отчаянно пытаюсь быть оптимистичным по поводу альтернативных трактований каждой улики, говорящей мне что ты сделал. |
| I'll kill him myself for what he's done to me. | Я его сам убью за то, что он сделал со мной. |
| Look what he's done to you. | И смотри что он с тобой сделал. |
| You must've done something cool, as you got a special leave. | Ты, должно быть, сделал что-то такое, раз взял специальный отпуск. |
| Perhaps you should have done the same. | Жаль, что ты не сделал того же. |