Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
What have you done, Simon? Что ты сделал, Саймон? Руки вверх!
If they had asked me that night, I would have done the same thing. Если бы они спросили меня тогда, я бы сделал тоже самое.
He's done everything he can to save us. Он сделал все, что мог, чтобы спасти нас...
'Cause it's what I would have done. Потому что я тоже бы так сделал.
I'm haunted by everything I've done and can't undo. Я в плену всего того, что сделал и чего не могу исправить.
Johnny's done everything you asked for. Джонни сделал все, о чем ты просил.
And when I done that, he stuck a knife in me. И когда я это сделал, он ткнул в меня ножом.
No, Tony, you done very well. Да нет, Тони, ты все сделал как надо.
If I had their powers, I would have gotten the job done. Если бы у меня были их способности, я б давно уже сделал всё, как надо.
I did what had to be done. Я сделал, что должен был.
Well, I've done my job. Что ж, я сделал свою работу.
You just don't know all that you've done. Ты просто не знаешь, что ты сделал.
I bet the guy who done it is still walking around very happy. Держу пари, что парню, который сделал это и ходит сейчас где-то рядом, очень везёт.
I've done all I could to motivate the workers. Я сделал все что мог, подгоняя рабочих.
Sinbad will pay for what he has done. Синдбад заплатит за то, что сделал.
I'm assuming no one has done that. Кажется, этого ещё никто не сделал.
This is my case, and you are done. Это мое дело, и я вас сделал.
He's done a rabbit, but we're checking. Он сделал ноги, но мы проверяем.
Your father would have done the same. Твой отец сделал бы то же самое.
I showed you a photograph, and you indicated that he had done this. Я показал вам фотографию и вы указали, что он это сделал.
I've done so much wrong to perform this miracle. Я сделал столько плохого, чтобы это чудо произошло.
He did what I would've done. Он сделал то, что сделал бы я.
You've done all you could do. Ты сделал все, что мог.
What Damon's done is just awful. То, что сделал Деймон, просто ужасно.
I understood all that you've done for her. Я поняла все, что ты сделал для нее.