Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
Just because he's done absolutely nothing all day. Он ничего не сделал и боится, что его выгонят.
Cary would've done the same thing - if he had that opportunity. Кэри сделал бы тоже самое, если бы у него была возможность.
I would have done it for anyone. Я бы сделал это для всех.
Donnie, I know who's done this. Донни, я знаю, кто это сделал.
Do exactly to Roarke what he has done to my mother. Сделаем с Рорком то, что он сделал с моей матерью.
Forgive me for what I have done. За всё, что я сделал.
I would have done it myself last night, but some people came along. Я бы сам все сделал вчера вечером, но там люди подошли.
She has seen everything I've done. Она видела всё, что я сделал.
He would have done everything to save her. Он бы сделал все возможное, чтобы спасти ее.
He would've done everything to save her. Он бы сделал что-угодно, чтобы защитить ее.
I was asked to do a postmortem review, which I have done, fairly and even-handedly, I hope. Меня попросили сделать посмертный осмотр, который я сделал, справедливо и беспристрастно, я надеюсь.
Whatever you needed to do you're done with it. Что от тебя требовалось, ты уже сделал.
Seeing had done really put me in the Christmas spirit. Видя то, что сделал мистер Хилл, вернуло мне дух Рождества.
He had done it by using the new force of suicide bombing. Он сделал это с помощью новой силы смертников.
You will grovel at her feet for what you've done to this innocent soul. Ты будешь валяться у её ног за то, что ты сделал с этой невинной душой.
(whispers) I know what you've done. Я знаю, что ты сделал.
Sounds like something I would've done. Похоже на то, что я бы сделал.
I've done everything you asked! Я сделал всё, что вы просили!
I've done far worse than kill you. Я, сделал кое-что, гораздо худшее чем убить тебя.
It was done by Douglas Jones, who works at our firm. Это сделал Дуглас Джонс, работающий в нашей фирме.
You have done something horrible and I need to know you feel bad. Ты сделал нечто ужасное и эгоистичное. И мне нужно знать, что ты сожалеешь об этом.
He should answer for what he's done. Он должен ответить за то, что он сделал.
It's done its job. I have a few weeks. Он сделал своё дело, мне осталось 2-3 недели.
Sir, I haven't done anything... Сэр, я ничего не сделал.
She says you've done a lot for Harlem. Говорит, ты сделал много хорошего для Гарлема.