Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
All right, Mr Smug, what have you done? ОК, мистер Самодовольство, что ты сделал?
What the hell has he done? Что, черт возьми, он с ним сделал?
That's for what he done to my town! Это за то, что он сделал в моем доме!
I wasn't the only one who thought you'd done it. Не я один думал, что ты сделал это.
Do you have any idea what you've done? Ты хоть соображаешь, что ты сделал?
Tell me what he's done to you! Положи ремень, дорогой, скажи мне, что он с тобой сделал!
I still haven't done anything for you, Chae-Ohk Я ещё ничего для тебя не сделал.
I've done my best, but he wants to go home and I don't know how to stop him. Я сделал всё, что смог, но он хочет отправиться домой и я не знаю, как его остановить.
I'm assuming that's for something I haven't done yet. Я полагаю, это за что-то, что я еще не сделал.
Your Honor... you can't imagine how sorry I am for what I've done. Вы не можете себе представить, как я сожалею о том, что я сделал.
What's the bad alien done to you? Что плохой инопланетянин с тобой сделал?
What have I done wrong? - Silence! Что я сделал не так? - Замолчи!
You just gone and done the dumbest thing in your whole life Ты только что сделал самую глупую вещь в своей жизни
Well, considering what else he's done to me, that's not the worst. Ну, с учетом всего того, что он еще сделал, это не самое худшее.
It's just that you could have done something, and you didn't. Всё дело в том, что ты должен был что-то сделать, и не сделал.
Because it's either that or accept the fact that you've done something nice. Потому, что либо что-то не так, либо мне надо принять тот факт то, что ты сделал хорошее для меня.
What has he ever done for you? Что он вообще сделал для тебя?
They said I hadn't done anything so I could go free and live on an island. Сказали, что я ничего не сделал... поэтому могу идти на свободу и жить где-нибудь на острове.
You don't think you'xe done anything qrong? Ты не думаешь, что сделал что-то неправильное?
I don't care about me, but my son has done nothing wrong to anyone. Я собой не дорожу, но мой сын никому ничего плохого не сделал.
To explain all the things You've done Просто нелепо пытаться рассказать все, что ты сделал
look at what you've done to David. Смотри что ты сделал с Дэвидом.
If taking out Gino Cressida was the reason he returned to New York, then Bobby's done the job he came to do. Если убрать Джино Крессида было единственной целью его возвращения в Нью-Йорк, значит Бобби уже сделал то, ради чего приехал.
You've already done so much for me! Хотя ты столько для меня сделал!
This was done by some weak, insignificant piece of garbage that doesn't even deserve to be on this earth. А это сделал какой-то слабак, ничтожное отребье, не заслуживающее жить на этой земле.