All right, Mr Smug, what have you done? |
ОК, мистер Самодовольство, что ты сделал? |
What the hell has he done? |
Что, черт возьми, он с ним сделал? |
That's for what he done to my town! |
Это за то, что он сделал в моем доме! |
I wasn't the only one who thought you'd done it. |
Не я один думал, что ты сделал это. |
Do you have any idea what you've done? |
Ты хоть соображаешь, что ты сделал? |
Tell me what he's done to you! |
Положи ремень, дорогой, скажи мне, что он с тобой сделал! |
I still haven't done anything for you, Chae-Ohk |
Я ещё ничего для тебя не сделал. |
I've done my best, but he wants to go home and I don't know how to stop him. |
Я сделал всё, что смог, но он хочет отправиться домой и я не знаю, как его остановить. |
I'm assuming that's for something I haven't done yet. |
Я полагаю, это за что-то, что я еще не сделал. |
Your Honor... you can't imagine how sorry I am for what I've done. |
Вы не можете себе представить, как я сожалею о том, что я сделал. |
What's the bad alien done to you? |
Что плохой инопланетянин с тобой сделал? |
What have I done wrong? - Silence! |
Что я сделал не так? - Замолчи! |
You just gone and done the dumbest thing in your whole life |
Ты только что сделал самую глупую вещь в своей жизни |
Well, considering what else he's done to me, that's not the worst. |
Ну, с учетом всего того, что он еще сделал, это не самое худшее. |
It's just that you could have done something, and you didn't. |
Всё дело в том, что ты должен был что-то сделать, и не сделал. |
Because it's either that or accept the fact that you've done something nice. |
Потому, что либо что-то не так, либо мне надо принять тот факт то, что ты сделал хорошее для меня. |
What has he ever done for you? |
Что он вообще сделал для тебя? |
They said I hadn't done anything so I could go free and live on an island. |
Сказали, что я ничего не сделал... поэтому могу идти на свободу и жить где-нибудь на острове. |
You don't think you'xe done anything qrong? |
Ты не думаешь, что сделал что-то неправильное? |
I don't care about me, but my son has done nothing wrong to anyone. |
Я собой не дорожу, но мой сын никому ничего плохого не сделал. |
To explain all the things You've done |
Просто нелепо пытаться рассказать все, что ты сделал |
look at what you've done to David. |
Смотри что ты сделал с Дэвидом. |
If taking out Gino Cressida was the reason he returned to New York, then Bobby's done the job he came to do. |
Если убрать Джино Крессида было единственной целью его возвращения в Нью-Йорк, значит Бобби уже сделал то, ради чего приехал. |
You've already done so much for me! |
Хотя ты столько для меня сделал! |
This was done by some weak, insignificant piece of garbage that doesn't even deserve to be on this earth. |
А это сделал какой-то слабак, ничтожное отребье, не заслуживающее жить на этой земле. |