Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
That's what Freddy would have done. Это именно то, что сделал бы Фредди.
He would never have done that. Он никогда бы этого не сделал.
He - he decided he was done. Он... он принял решение и сделал это.
After everything that he had done, I couldn't let that happen. После всего, что он сделал, я не могла позволить этому случиться.
Only someone that knew she was a time traveler would have done this. Только кто-то, кто знает, что она путешественник во времени сделал бы это.
And all you've done is destroy my life. И всё что ты сделал, это разрушил мою жизнь.
So basically nothing I wouldn't have done under the same circumstances. Так что по существу ничего такого, чего не сделал бы я при подобных обстоятельствах.
It's all done with coat hangers and tin foil and Sellotape. Я сделал его из плечиков для одежды, фольги и скотча.
You said you had done it. Но ты сказал, что ты уже сделал это раньше.
The nothingness of what I'd done. Небытие того, что я сделал.
Look what he's done with this school, from special measures to outstanding. Посмотри, что он сделал с этой школой, принял все меры - от особых до незаурядных.
And there's things he's done that show a need for disclosure. Есть некоторое что он сделал что показывает потребность в их расскрытии.
Son, you done drew your last free breath. Сынок, ты сделал свой последний свободный вдох.
Before you get hysterical, let me show you what I've done with the place. Перед тем, как ты закатишь истерику, позволь показать тебе что я сделал с этим местом.
Ever since Jackie Chan got his eyes done, the surgery's been very popular. С тех пор как у Джеки Чан сделал себе такие глаза, эта операция стала очень популярной.
I've already done quite a bit. Тем более я уже сделал довольно много.
I should have done something when I saw the dead animals. Зря я ничего не сделал, когда нашёл мертвых животных.
I've done a lot amidst my 17 transfers. Я много чего сделал за время моих 17-ти переводов.
Couldn't have done it better myself. Я бы сам не сделал лучше.
Well. 'Mr' Branson's done something right, for a change. Что ж. Разнообразия ради, мистер Брэнсон сделал хоть что-то правильно.
If you'd done nothing, yes. Если бы ты ничего не сделал, то да.
Mona, I haven't done anything. Мона, я ничего не сделал.
Alex, you've already done walking off the plane. Алекс, ты уже это сделал... когда сошел с самолета.
Five-O has done a lot for the people of Hawaii. Пять-О сделал много для жителей Гаваев.
But I can't ignore what he's done. Но я не смогу проигнорировать того, что он сделал.