| But there are some things that Captain Flint has done that cannot be defended. | Но есть кое-что, что сделал Капитан Флинт, что нельзя отстоять. |
| I've done everything I can for John. | Я сделал для Джона всё, что мог. |
| That was the most impressive thing he's done. | Это было самое впечатляющее, что он сделал. |
| He asked whether you thought he'd done it to Danny. | Он спросил, не думаешь ли ты, что он сделал это с Дэнни. |
| That thing would've done anything to claim his ideal mate. | Этот сделал бы что угодно, чтобы получить идеальную спутницу. |
| You've done some good things in the past. | Ты сделал кое-что хорошее в прошлом. |
| I will expose everything that you have done. | И обнародую все, что ты сделал. |
| Guilt for what he'd done to you, to your life. | Вины за то, что он с тобой сделал, с твоей жизнь. |
| I have done what I could to save people from this cursed house and from Darkening's power. | Я сделал, что мог, чтобы спасти людей из этого проклятого дома и от власти Тёмного. |
| The things Barbosa had seen and done on his rise to the throne. | О том, что Барбоза видел и сделал, идя к своему трону. |
| If he hadn't done that... | Если бы он этого не сделал... |
| For all you've done for them. | За все что ты сделал для них. |
| Well, Peter has done nothing untoward. | Ну, Питер не сделал ничего плохого. |
| What the hell have you done? | Что, чёрт возьми, ты сделал? |
| I don't know what Laurie has told you, but I haven't done anything wrong. | Я не знаю что Лори рассказала вам, но я не сделал ничего плохого. |
| That may be the most selfless thing you've ever done. | Пожалуй, это самая самоотверженная вещь, которую ты сделал за всю свою жизнь. |
| How can she defend him after what he's done? | Как она может защищать его после всего того, что он сделал? |
| Likely done by whoever sent the anonymous package. | Вероятно, это сделал тот, кто отправил посылку. |
| You're the only thing in my life that I've ever done right. | Наши отношения, единственное в жизни, что я сделал правильно. |
| When I'm done the picture is definitely fun. | Когда я сделал фотографию, это определенно весело. |
| No, he's just done too much. | Нет, он сделал слишком много. |
| I don't know what you've done. I... | Я не знаю, что ты сделал. я... |
| I'd have done the same in your position. | Я бы сделал тоже в вашем положении. |
| But I haven't done a wrong thing since that arrest. | Но с момента того ареста я ни сделал ничего дурного. |
| You couldn't have done anything more. | Ты сделал всё, что мог. |