| And it never has done, in terms of an attempt. | И я никогда бы этого не сделал, если говорить о попытке. |
| He also done numerous remixes for Erasure and Depeche Mode. | Он также сделал ряд ремиксов для Erasure и Depeche Mode. |
| In the next few days posting something related to what I have done research on methodologies for Information Architecture. | В ближайшие несколько дней размещения то связаны с тем, что я сделал по методологии научных исследований для информационной архитектуры. |
| The development of the technology was done in collaboration with the Berner Fachhochschule, a university of applied sciences situated in Biel, Switzerland. | Разработку технологии он сделал в соавторстве с Berner Fachhochschule из университета прикладной науки в Biel, Switzerland. |
| Had I known, I probably would have done things differently. | Если бы я знал, я, вероятно, сделал бы всё по-другому. |
| She forgives him for what he has done. | Он прощает рулевого за всё, что тот сделал. |
| He's done everything I've asked of him. | Он сделал всё, чего я от него ожидал. |
| Fortunately someone has done for me (My Science Blog is better). | К счастью, кто-то сделал для меня (мой блог является науки лучше). |
| Sen states that Buchanan has done more than most to introduce ethics, legal political thinking, and indeed social thinking into economics. | Сен утверждал, что Бьюкенен сделал значительно больше, чем просто введение вопросов этики, правового, политического и социального мышления в экономическую науку. |
| Merkel reportedly told Netanyahu that he had disappointed her and done nothing to advance peace. | Меркель, как сообщалось, сказала Нетаньяху, что он разочаровал ее и не сделал ничего для приближения заключения мирного договора... |
| I Know I've done things to hurt you. | Но сделал слишком много того, что ранило тебя. |
| Whatever you have done, we are disposed to grant you our absolution. | Независимо от того, что ты сделал, мы настроены предоставить вам наше прощение. |
| What you've done is our doing also. | И то, что ты сделал - тоже дело наших рук. |
| You're pretty arrogant for a person who's done nothing but spend money foolishly. | А вы довольно высокомерны для человека, который ничего не сделал, а просто бестолково потратил свои деньги. |
| From all I've seen and done... | Судя по тому, что я видел, и что я сделал... |
| I have done everything you ever taught me. | Я сделал всё, чему ты меня учил. |
| Tom Cruise has done more for South Park than anyone I think in the world. | Том Круз сделал больше для South Park, чем кто-либо в мире». |
| Now Backbeat has done the same thing to the story of the Beatles. | Ну а теперь Backbeat сделал то же самое с историей The Beatles. |
| His catchphrase is "Aston Philips has done it again". | Он часто говорит «Астон Филипс сделал это снова». |
| I must have done that about 50 times. | Наверное, я сделал это примерно 50 раз. |
| The latter asks him what he has done. | Последний спрашивает его, что он сделал. |
| Based on Rebellion is a movie had done in writing. | На основе бунт от руки сделал с видео. |
| So I have now done so 20 pages. | Так что я сделал это 20 страниц. |
| He said unto them, An enemy hath done this. | Он же сказал им: враг человека сделал это. |
| I did what I'd always done. | Я сделал то, что делал всегда. |