| Until then, I need to tell Peter what you've done here. | А пока мне надо рассказать Питеру, что ты тут сделал. |
| I would have done anything for you, Harvey. | Я бы все для тебя сделал, Харви. |
| I have done a lot to get that. | Я много сделал, чтобы получить это. |
| Having learned of the things I've done. | Она узнала обо всем, что я сделал... |
| What you've done is that important. | То, что ты сделал, очень важно. |
| It's difficult, after all the things that you have done. | Но это сложно, после всего, что ты сделал. |
| In fact, I have the deepest gratitude for everything that you've done. | На самом деле, я очень глубоко благодарен тебе за все, что ты сделал. |
| Alex, I would have done that for you. | Алекс, я бы сделал это для тебя. |
| After he was done with me, I had a one-legged man. | После того, что он сделал со мной, я была, как хромой человек. |
| I did what needed to be done. | Я сделал то, что необходимо было сделать. |
| I've done a lot of things in my life, Mr. Smiley, but... | Я сделал много глупостей в своей жизни, мистер Смайли, но я... |
| I can't imagine who would've done this. | Я не могу себе представить, кто бы сделал это. |
| I haven't even done that much. | Я толком ещё ничего не сделал. |
| And you saw the wedding photo and what he had done to it. | И вы видели свадебную фотографию и то, что он с ней сделал. |
| You have done what I was told was impossible. | Ты сделал то, что мне сказали, было невозможно. |
| You've done so much for us. | Ты очень много сделал для нас. |
| The Captain would have done it for me. | Капитан сделал бы это для меня. |
| Yes sir. I've done everything you ordered. | Да, сэр, я сделал все, как вы велели. |
| When I heard what Curtis had done, I went nuts. | Когда я услышал, что сделал Кертис, я чуть с ума не сошёл. |
| I see what you've done, yes. | Я вижу, что ты сделал, да. |
| No. He'd have done it either way. | Нет, он по-любому бы так сделал. |
| That is what was done with such a man when I was young, monsieur. | Вот что я сделал бы с этим человеком будь я помоложе, мсье. |
| And I couldn't live with myself if I'd done anything different. | Я бы не смогла смириться с собой, если бы сделал по-другому. |
| All you have done is unite our people in a rhetoric of fear. | Все, что ты сделал - сплочил наш народ в страхе. |
| You would've done it or lost your job. | Ты бы это сделал или лишился бы работы. |