Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
Had he not done so, the procedure would have been declared null and void. Если бы он этого не сделал, то процедура была бы признана недействительной.
I've done it, I've done it, but I didn't know I was doing it. Я сделал это, я сделал это, но я не знал, что делал это.
Look, Romain, true love is loving someone for who he is, not what he's done or hasn't done. Послушай меня, Роман, настоящая любовь это когда ты кого-то любишь таким, какой он есть, а не за то, что он сделал или не сделал.
She's done enough for me. I've done a lot to her. Она и так многое сделала для меня, а я многое сделал с ней.
With everything I've learned... the work you've left behind... what I've done, what you've done. Все, что я узнал... работы, которые вы оставили после себя... что я сделал, что вы сделали.
If you would've done this, you would've done it clean, you know, like Windex... Если бы это сделал ты, ты бы сделал это чисто, как "Мистер Мускул"...
You may loathe what I've done or what you believe I've done but you are still my son. Ты можешь ненавидеть то, что я сделал или что считаешь, что я сделал, но ты всё ещё мой сын.
Although if you hadn't done it, I would've done it myself. Если бы ты не сделал этого, я бы сделал это сам.
Whatever it is you've done or haven't done, you've broken my heart. Не знаю, что ты там сделал или не сделал, но ты разбил мне сердце.
Whatever it is you've done or haven't done, you've broken my heart. Что бы ты ни сделал, ты разбил мне сердце.
I see what he's done. I don't understand why he's done it. Я вижу, что он сделал, но не понимаю, зачем он это сделал.
I've been asking myself what I could've done differently, if I could've done anything better. Я спрашивал себя, что бы я сделал по другому, что я сделал бы лучше.
Everything I've done, I've done because I love you and I want to save you. Все, что я сделал, я сделал потому что я люблю тебя и хочу спасти.
What I did, everything that I've done, I've done because I care about you. Что я сделал, всё, что я делал, я совершил потому, что забочусь о тебе.
You get the job done, you get the job done. Если сделал дело, то уже никуда не денешься.
No matter what I've done, what I've tried to do, everybody says it can't be done. Не важно, что я сделал, что я пытался сделать, каждый скажет, что это не может быть сделано.
Not because of what I have done, but because of what He has done. И не потому, что я сделал что-то... А потому что Он сделал что-то.
I've done this for you like a million times, you've never done it for me once. Я делала массаж тебе тысячу раз, а ты не сделал мне массаж ни разу.
You see me as the villain but, Barry, if you were to look back look back carefully at everything I've done every wheel I have set in motion, you would realize I have only done what I had to do. Ты видишь во мне злодея, но, Барри, если оглянешься, внимательно взглянешь на всё, что я сделал, для чего запустил каждую шестеренку, ты поймешь, что я делал лишь необходимое.
Not so much regarding the things I have done, or the mistakes I have made... but of the things that could have been done better. Может быть, не в смысле того, что я сделал, или ошибок... но в смысле того, что я мог сделать лучше.
I haven't done anything you all haven't done. Я не сделал ничего, чего бы не сделали вы все
What has been done by Mr. England on food security and what has been done by the World Food Programme in obtaining better access for non-governmental organizations are all essential elements. То, что сделал г-н Эгеланн в области продовольственной безопасности, и то, что сделала Мировая продовольственная программа для обеспечения более широкого доступа для неправительственных организаций - крайне важные достижения.
(laughs) You've done more for me than I've done for you. (смеется) Ты сделал больше для меня, чем я для тебя.
You think he would have done the things I've done for you? Ты думаешь, он сделал бы ради тебя то же, что и я?
No matter what I've done, what I've tried to do, everybody says it can't be done. Не важно, что я сделал, что я пытался сделать, каждый скажет, что это не может быть сделано.