| If we'd done it my way, you'd be dead by now. | Если бы он все сделал по-моему, ты был бы уже мертв. |
| You did what you could, what any of us would have done. | Ты сделала всё, что смогла, всё, что сделал бы любой их нас. |
| Had I been aware of your incompetence... I would have done it myself | Зная о вашей никчёмности, лучше бы я всё сделал сам. |
| Ifsomebody didn't do it... one day or another, I would have probably done it myself. | Если бы никто не сделал это... однажды, я наверное сделала бы это сама. |
| Lex is done a lot of things in the past that I don't like, but I can't believe he has any part in this. | Лекс много чего сделал, что я не одобряю, но я не могу поверить, что он в этом участвовал. |
| After all he has done for them, he is not sure whether they will... will fight for him anymore. | После всего, что он сделал для них, он не уверен, будут ли они еще за него сражаться. |
| To women that I love them which is very honest. I've already done that a few times this week... | Женщинам о том, что я люблю их, что является правдой. я уже сделал это Несколько раз на этой неделе... |
| No matter what you think about me and what I've done - I've been true to my word. | Не важно, что ты думаешь обо мне и о том, что я сделал, но я всегда был верен своему слову. |
| But all the bad things I done to her, I can't blame her for wanting to get away from me. | Но после всех тех плохих вещей, что я сделал ей, я не могу винить ее за то, что она хотела сбежать от меня. |
| I don't know what you've done, but you better fix it! | Я не знаю. что ты сделал, но тебе лучше это исправить! |
| And did Mr. Lansing apologize for what he done to young Milo O'Hearn? | А мистер Лансинг извинился за то, что сделал с юным Майло О'Хирном? |
| But has Earth Hour actually done anything to halt - or even slow - global warming? | Однако действительно ли Час Земли сделал что-нибудь, чтобы остановить - или даже замедлить - глобальное потепление? |
| There isn't anything he hasn't done for me, okay? | Нет ничего, чего он для меня не сделал. |
| What is it I've done? | Ну и что же я сделал? |
| And we don't know what he's done - | И мы не знаем, что он сделал... |
| So somebody assumes that because somebody else has done something, that's permission for them to do the same thing. | Потому что каждый считает, что если кто-то другой сделал нечто, то это дает ему право поступить так же. |
| Do I need to talk to your wife to get this done? | Мне что, пообщаться с твоей женой, что бы ты это сделал? |
| The scale of the lending that is required will likely run into hundreds of billions of US dollars, and exceed anything that the IMF has done to date. | Масштаб требуемого кредитования, вероятно, достигнет сотен миллиардов долларов США, что превысит все, что до сегодняшнего дня сделал МВФ. |
| But this, surely, whoever that man is, whatever he's done, this is cruel and unusual punishment. | Но, безусловно, кто бы ни был этот человек, что бы он ни сделал - это жестокое и неправильное наказание. |
| If I know when I was young, that killing an elephant, I'm destroying biodiversity, I would not have done it. | Если бы я знал - когда был молод - что, убивая слонов, я разрушаю биологическую вариативность, я бы этого никогда не сделал. |
| Dr. Yunus shared his story, explaining what that was, and what he had done with his Grameen Bank. | Доктор Юнус поведал свою историю, рассказал о том, что все это такое и что он сделал с помощью своего банка "Грамин". |
| Believe me, if I wanted to gut the man, I would've done it. | Поверь, если бы я хотел его завалить, я бы это сделал. |
| And let's talk about both what I did for my wife, and what I've done for hundreds of other patients. | Я расскажу чем я помог супруге и что я сделал для сотен других пациентов. |
| So here I am taking care of Beck at 21,000 feet, and I felt what I was doing was completely trivial compared to what he had done for himself. | И вот я здесь, оказываю помощь Беку на высоте 21000 футов, и чувствую, что то, что я делаю, совершенно тривиально по сравнению с тем, что сделал он для себя сам. |
| And the anthropologist Randall White has made a very interesting observation: that if our ancestors 40,000 years ago had been able to see what they had done, they wouldn't have really understood it. | Антрополог Рэндалл Уайт сделал интересное наблюдение: если бы наши предки 40 тысяч лет назад были способны видеть, что они сделали, они бы не поняли. |