Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
What you have done is beyond unprofessional. То, что ты сделал - за гранью профессионализма.
Silas has done nothing but torment my friends. Сайлас не сделал ничего, кроме как мучил моих друзей.
But whatever you've done before me... Но чтобы ты не сделал до того как я...
You've never done anything for anyone. В чем? - Ты никогда ни для кого ничего не сделал.
I've done everything my heart desired. Я сделал все, к чему лежало мое сердце.
You think somebody has done the work. Ты думаешь, что кто-то другой уже сделал работу за нас.
He's just done so much to make today happen. Просто, он сделал так много для того, чтобы сегодняшняя акция состоялась.
I'm done paying for his mistakes. Я все сделал, чтобы заплатить за его ошибки.
Agent Triplett thinks he's done something to upset you. Агент Триплет думает, что он сделал что-то, что могло тебя расстроить.
He made me do things I never would have done. Он заставлял меня делать то, чего я никогда бы не сделал.
You've done something really serious. То, что ты сделал, очень серьезно.
I just wondering said or done to make you think... Мне просто интересно, что я сказал или сделал, чтобы заставить тебя так думать...
He couldn't have done it himself. Сам себе он этого, наверное, не сделал.
I cannot remake what's done. Я не могу исправить того, что сделал.
You've done more than your share. Ты уже сделал больше, чем от тебя было нужно.
Your dad is chasing someone that may have done something really bad. Твой отец охотится за кем-то, кто, похоже, сделал что-то очень плохое.
Or perhaps someone wanted revenge for the things he had done. Или, возможно, кто-то хотел отомстить за то, что он сделал.
Whoever's done this wants the human race alive. Кто бы это ни сделал, он хочет, чтобы человеческая раса оставалась жива.
You would have done that to honour your father. Ты бы это сделал, чтобы твой отец ушел с честью.
I just wish you'd done it better. Я просто хотела бы что бы ты это сделал лучше.
Everything you've done before counts. Всё, что ты тогда сделал, считается.
You haven't done the qa. Ты не сделал "вопросы и ответы".
Problem is, been there, done that. Проблема в том, что был там, сделал это.
Provided it is not done for-profit organization. При условии, что он не сделал для некоммерческих организаций.
Denial: Manipulator refuses to admit that they have done something wrong. Отрицание - манипулятор отказывается признать, что он или она сделал что-то не так.