| I've done everything I could for her. | Я сделал для неё всё, что мог. |
| When we were together, I would've done anything for you. | Когда мы были вместе, я бы все для тебя сделал. |
| If anyone has done anything for the person is you. | Уж если кто и сделал что-нибудь для создания рабочей атмосферы... так это Вы. |
| One day you'll realize that everything I've done has been for your own good. | Однажды ты поймешь, что все, что я сделал было для нашей пользы. |
| I came to my senses and did what I should've done weeks ago. | Я послушался своих чувств и сделал то, что должен был сделать несколько недель назад. |
| That he's done his second donation, too... and apparently he's doing... very well on it. | Что он тоже сделал свою вторую выемку, и похоже, справляется очень хорошо. |
| I think I've done my share in the confession box tonight. | Я ведь сделал всё, что мне было положено. Покаялся в грехах на вашем допросе. |
| He's done you no harm. | Он же тебе ничего не сделал. |
| If you've done something, you fear I would report it, ... | Если ты сделал что-то, и боишься, что я могу об этом донести... |
| After everything I've done you would have every right to hate me. | И после того, что я сделал, у тебя есть полное право ненавидеть меня. |
| Yes, he's done a lot of terrible things in his past. | Да, он сделал много страшных вещей в прошлом. |
| She could have seen what her brother had done | Она могла видеть то, что сделал ее брат, |
| I think I can guess what Karswell has done to me. | Кажется, я знаю, что Карсвелл сделал мне. |
| And all Brian's done is snap a few pictures. | И все, что Брайан сделал, это щелкнул несколько снимков. |
| He has done it, everything you asked for and more. | Он сделал это, все, что ты просил и многое другое. |
| I've done exactly what he asked for. | Я сделал точно как он просил. |
| No use: I'm done for. | Всё бесполезно! всё, что я сделал. |
| I'm grateful for what you've done... | Я ценю то, что ты сделал. |
| And given the good he's done the city... | И свел на нет то хорошее, что он сделал для города... |
| He's done nothing, and you know it. | Он ничего не сделал, и вы знаете это. |
| But always remember what I have done here today is not a courageous act. | Но помните всегда, что то, что я сегодня сделал - не храбрый поступок. |
| You can't blame other people for what you've done, Coakley. | Ты не можешь винить других за то, что сделал, Кокли. |
| If my father has done something wrong, I will just withdraw my candidacy. | Если мой отец сделал что-то неправильно, я просто сниму свою кандидатуру. |
| Boy, what you have done... | Парень, то что ты сделал... |
| I think you've done enough. | Я думаю, ты уже достаточно сделал. |