Despite all the bad he's done, I can't help it. |
Несмотря на все то, что он сделал я все равно люблю его и ничего не могу с этим сделать. |
He's done damage only a father could do. |
Он сделал повреждение только отец мог бы сделать. |
You've done all you can. |
Ты сделал, все что мог. |
Seeing her mourn Daniel gave me pause, but that doesn't erase what she's done. |
Я сделал паузу, наблюдая, как она оплакивает Дэниэла, но это не стирает все то, что она сделала. |
Whatever I did to Longshadow, I would not have done in front of witnesses. |
Чтобы я не сделал с Тенью, я бы не стал это делать в присутствии свидетелей. |
Dan has done nothing to you but be a friend. |
Дэн не сделал тебе ничего, просто был другом. |
I am sorry for everything I have done. |
Прости, за всё, что я сделал. |
I haven't done anything yet. |
Я пока еще не сделал ничего. |
Now he claims to have done it with his allinol. |
И видимо он сделал это, получив Алинол. |
I've done all you asked, uncle. |
Я сделал всё, что вы велели, дядя. |
And then he would have done it anyway. |
А потом бы он все равно это сделал. |
You've done more than enough, Jonas. |
Ты сделал выше крыши, Йонас. |
I've never done anything important. |
Я ни разу не сделал ничего значимого. |
The world needs to know what Henry's done. |
Нужно рассказать всем, что сделал Генри. |
Park Changsu, you've finally done it? |
Пак Чхансу, ты, наконец-то, это сделал? |
About anything you've done to me? |
Ни о чем, что сделал со мной? |
The man had done nothing to him. |
Этот человек ничего ему не сделал. |
Nothing compared to what Elian had done to my Seabreeze, |
и это ничто по сравнению в тем, что Элиан сделал с моим "Морским бризом". |
Look, you can have the work that I've done so far. |
Слушай, ты можешь забрать то, что я уже сделал. |
Nikola's really done it this time. |
Никола и правда сделал это в этот раз. |
You would have done the same. |
Ты сделал бы то же на моем месте. |
Someone must have done something to her. |
Кто-то видимо что-то сделал с ней. |
Look what he's done in three days. |
Смотри, что он сделал за три дня. |
If I was your father, I would have done that a long time ago. |
Если бы я был твоим отцом, Я бы сделал это давным-давно. |
I've done some crazy things in my day, risked my life without even giving it a second thought. |
Я сделал пару сумасшедших вещей за день, рисковал жизнью без оглядки. |