Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Done - Сделал"

Примеры: Done - Сделал
Why I have not done this before? И почему я раньше этого не сделал?
Maybe, when I've done to your daughter what you did to mine, we can finally be even. Возможно, когда я сделаю с твоей дочуркой то, что ты сделал с моей, мы будем квиты.
I'd do it myself, but I told the survivor I'd give him a ride home after he's done at the E.R. Я бы сам это сделал, но пообещал выжившему, что отвезу его домой после осмотра в скорой помощи.
You have done as I asked? Ты сделал всё, как я просила?
Your dad was so much in love he'd done anything for your mother. Твой папа был так влюблён, что сделал бы всё, что угодно ради твоей мамы.
And I realized what I had done was necessary. И я понял, что я сделал то, что должен.
If I wanted to give my daughter a polygraph, I'd have done it back when you discovered beer. Если бы я хотел проверить свою дочь на полиграфе, я бы сделал это еще тогда, когда ты первый раз попробовала пиво.
So how's it done, then? Ну и как он сделал это?
This is so much better because now neither of us have done it and we can save it for each other. Теперь намного лучше потому что никто из нас не сделал ЭТО и мы можем сохранить это Друг для друга.
They wouldn't hold him if he hadn't done something. Они не держали бы его, если бы он ничего не сделал.
And if he wakes, I want him to know I've done everything I can. И если он очнется, хочу, чтобы он знал - я сделал всё возможное.
You do know that, no matter what I've done. Ты же знаешь это, что бы я ни сделал.
You have no idea what you've done! Ты не понимаешь, что сделал.
Do you realize what this man has done, Captain Bluntschli? Ва понимаете, что этот человек сделал, капитан Блюншли?
I've been riding now for three hours and not a single car driver has done anything annoying. Я катаюсь на протяжении трех часов и не один водитель не сделал ни чего раздражающего за все это время.
Just look at what he's done. Да ты посмотри, что он сделал!
Who's done this to my sergeant, Ann? Кто сделал это с моим сержантом, Энн?
I walked down the hall to look in on you, and Clyde, he came out of your room, and I knew what he had done. Пошла взглянуть на тебя, а Клайд выходил из твоей комнаты, и я знала, что он сделал.
I suppose you'll claim he didn't tell you he'd done it. Полагаю, ты будешь утверждать, что он не говорил тебе, что сделал.
Have you seen what he's done to me? Видала, что он со мной сделал?
What have you done to my station? Что ты сделал с моей станцией?
What's Harvey Weinstein ever done? А что Харви Вайнштейн вообще сделал?
Ava, have I ever done anything to you? Эйва, я хоть раз что-то тебе сделал?
Have you done any work since you came here? Ты хоть что-нибудь сделал с тех пор, как пришел сюда?
I've done what I can, with the Registry in ruins. Я сделал все, что мог, учитывая, что Отдел Регистрации лежит в руинах.