MoD said all requests have to be made in writing, which I've done, but... |
В министерстве обороны сказали, что все запросы должны быть письменными, что я и сделал, но... |
"it was done in the library with a candlestick by colonel mustard." |
"это сделал полковник Мастард в библиотеке, подсвечником". |
What have you done to it? |
Неземная музыка Ты что с ней сделал? |
All I've done is put you on the front line. |
Все, что я сделал - это поставил вас на линию фронта. |
As if he'd done nothing at all! |
Как будто он вообще ничего не сделал! |
What he had done and what he had been doing. |
Что он сделал и чем он занимался. |
When I found out what Conrad had done, |
Когда я узнала что Конрад сделал, |
I got a second chance, and all I've done is accuse you of unspeakable things. |
Я получил второй шанс, и все, что я сделал - это обвинил тебя в ужасных вещах. |
Although, for what he's done, he deserves much worse. |
Хотя, за то, что он сделал, он заслуживает худшего. |
But the Parks department has done so much for me that if I can help them out in any way, I will. |
Но Департамент парков так много для меня сделал, что если я смогу помочь им хоть как-то - я это сделаю. |
What have I done to poor Lucy? |
Что я сделал с бедной Люси? |
I wanted you to know how sorry I am for all the things that I've done. |
Я просто хочу, чтобы ты знала как я извиняюсь за всё то, что я сделал. |
I've done all I can reasonably do. |
Я сделал все, что можно обоснованно сделать |
About the things I haven't done. |
О том, что я не сделал. |
What have you ever done for your people? |
Что ты сделал для своих людей? |
And do you know what he done? |
И вы знаете, что он сделал? |
Have you all forgotten what Toothless has done for this village? |
Вы, что, забыли, что Беззубик сделал для нашей деревни? |
But when you've been there and done that... |
но когда ты там и сделал это... |
What have you done to Lady Pole? |
Что ты сделал с леди Поул? |
I have done what you asked and now I may come and go as I please. |
Я сделал то, о чем ты просил, и претендую лишь на то, что мое по праву. |
You see what he's done to my wife? |
Видите, что он сделал с моей женой? |
Why have you done this to me? |
Зачем ты сделал это со мной? |
Do you know how much he's done for the Albanian community? |
Ты знаешь сколько всего он сделал для албанского сообщества? |
How do you want it done? |
Что ты хочешь, чтобы я сделал? |
It looks like someone, somewhere, told people higher up the chain what he'd done, so... |
Похоже, что кто-то где-то передал людям вверх по цепочке, что он сделал... |