| So I must have done, or will do, something that will save the universe. | Значит, я сделал или сделаю что-то, что спасёт вселенную. |
| For whatever I've done, I'm sorry. | Прости меня, за всё, что я сделал. |
| I must have done something right. | Что-то я всё-таки сделал как надо. |
| Like you haven't done enough. | Ты уже столько для меня сделал. |
| Exactly, I see you have done your duties, too. | Вижу, ты тоже хорошо сделал свое домашнее задание. |
| Hank must have done something right to deserve a fine hat like this. | Видать Хэнк хоть что-то сделал правильно, раз заслужил такую шляпу. |
| Well. Not the best show he's ever done. | Ну скажем, не лучшее шоу которое он сделал. |
| I wanted to do to Jimmy what he'd done to me. | Я хотел сделать с Джимми то, что он сделал со мной. |
| What I done, boys, is set you up nicer than an umbrella salesman in a hurricane. | Что я сделал, парни, так это пристроил вас лучше, чем продавца зонтиков при урагане. |
| Was Elam done that, not me. | Это сделал Элам, а не я. |
| I've done everything you've asked. | Я сделал всё, как вы хотели. |
| You know, what you've actually done is opened my eyes. | Знаешь, то, что ты сделал, открыло мне глаза. |
| Wish I could have done it myself. | Жаль, что не я это сделал. |
| Can't change what I've done. | Невозможно изменить то, что я сделал. |
| Please, he's done nothing to you. | Прошу вас, он ничего вам не сделал. |
| When my husband hid her out, he wouldn't have done it under his own name. | Когда мой муж спрятал его, он не сделал бы этого под своим именем. |
| I only did what anyone would have done with a medical degree and a borderline personality disorder. | Я сделал то же, что сделал бы на моем месте любой с медицинским образованием и пограничным расстройством личности. |
| What you have done for my son is... | То, что ты сделал с моим сыном... |
| Because I know what your grandfather would have done. | Потому что я знаю, чтобы сделал ваш дед. |
| I found out what he'd done and killed him. | Узнал, что он сделал, и убил. |
| The King has done what he should not. | Король сделал то, чего делать не должен был. |
| So you must've done something right. | Значит, ты сделал что-то правильно. |
| That's what I'd have done. | Это-то, что я сделал бы. |
| But you've only done half of one of my shoes. | Но ты сделал только половину одного моего ботинка. |
| You've done a good job, boy. | Ты сделал хорошую работу, парень. |