Like what you've done with my place. |
Мне нравится, что ты сделал с моей лодкой. |
After everythingthat lionel's done, you stood by him today. |
После всего, что Лайнел сделал, ты поддерживала его сегодня. |
Jimmy, look what you've done here. |
Джимми, глянь что ты тут сделал. |
She did what Harvey would have done for you. |
Она сделала то же, что Харви сделал бы ради вас. |
Seriously, I could not have done it better myself. |
Серьезно, я бы лучше не сделал. |
I've done everything you asked from me. |
Я сделал все, вы спросили у меня. |
After everything I have done for that journalist. |
Я столько сделал для этого писаки. |
If only he hadn't done this. |
"Если бы он не сделал того..." |
You already done enough, man. |
Ты и так уже сделал достаточно. |
Well, I've done all I can. |
Что ж, я сделал все, что мог. |
You've done a wonderful thing worth praising today. |
Ты сегодня сделал очень хорошую вещь. |
Makes you wonder what you've done wrong... |
Возможно, я что-то не так сделал. |
Well, I might have done something. |
Ну, может я кое-что сделал. |
David could never have done that. |
Дэвид никогда бы не сделал этого. |
I wanted Hodge to understand what he had done to me and to my family. |
Я просто хотела, чтобы Ходж понял, что он сделал со мною и моей семьёй. |
Frank was sure that luther had done something to her. |
Фрэнк был уверен, что Лютер что-то сделал с ней. |
He's done a lot more for his country than you ever will. |
Он сделал гораздо больше для страны, чем тебе хотелось бы. |
And Bristow had no idea what he'd done. |
И Бристоу не имел представления, что он сделал. |
No one who works here would have... done that. |
Тот, кто работает здесь, никогда бы не сделал этого. |
This will be Yang's third, and I've only done one. |
Это будет в третий раз для Янг, а я сделал(а) только одну. |
I've already done far more... |
Я уже сделал больше, чем нужно... |
I'm so sorry for everything I've done to you, Lorenzo. |
Мне так жаль за все, что я сделал тебе, Лоренцо. |
You'd have never done this on your own. |
Сам бы ты никогда этого не сделал. |
And I've done some unspeakable things of my own. |
Я и сам сделал кое-что ужасное. |
So far, you've done Jack. |
До тех пор, пока ты сделал Джека. |