Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Территории

Примеры в контексте "Country - Территории"

Примеры: Country - Территории
Some of the saboteurs were trained by the neighbouring country in camps adjoining Pakistan. Некоторые саботажники прошли подготовку в соседней стране в лагерях на территории, прилегающей к Пакистану.
Today, in Afghanistan alone, there are almost ten million landmines scattered all over the country. Сегодня только в Афганистане остается почти 10 млн. наземных мин, разбросанных по всей территории страны.
The country is covered with nearly 1,200 lakes (5 per cent of the Estonian territory). В стране имеется около 1200 озер (5% эстонской территории).
Women received appropriate counselling and care in polyclinics all over the country. Женщины получают надлежащие консультации и помощь в поликлиниках по всей территории страны.
Health conditions throughout much of the country are also challenging. Эпидемиологическая обстановка на территории большей части страны также непростая.
Ethiopia abused Eritrea's gesture of goodwill and penetrated 15 km inside Eritrean sovereign territory in that part of the country. Эфиопия злоупотребила жестом доброй воли Эритреи и вторглась в этой части страны вглубь суверенной территории Эритреи на 15 километров.
Schools all over the country have been affected. Нападения затронули школы на всей территории страны.
My country has devoted one quarter of its national territory to the protection of its forests. Одна четвертая территории страны отведена на цели защиты лесов.
With deep regret, I should like to state that a significant part of the territory of my country is still under occupation. С глубоким чувством сожаления я должен заявить, что значительная часть территории моей страны по-прежнему находится под оккупацией.
Australia will host 21 IMS stations, the third largest number of stations in any country. Австралия планирует разместить на своей территории 21 станцию МСМ, в результате чего она станет третьей страной в мире по числу размещенных станций.
In addition, civil strife has left half the country occupied by rebel forces. Кроме того, в результате гражданских волнений половина территории страны занята войсками повстанцев.
All nuclear warheads that have been transferred from the territory of our country were also destroyed under the control of Ukrainian observers. Под контролем украинских наблюдателей были также уничтожены все ядерные боезаряды, вывезенные с территории нашей страны.
His country did not believe that a single standard of decolonization applied to every Territory. Его страна не считает, что в каждой территории процесс деколонизации должен проходить по единому стандарту.
There are about 18 Family Support Unit branches around the country. На всей территории страны действуют около 18 таких отделов по поддержке семьи.
Everyone present in the territory of the country should benefit from this right. Каждый человек на территории страны должен пользоваться этим правом.
Community radio stations across the country broadcast a range of social programmes. По всей территории страны работают общинные радиостанции, которые выпускают передачи по широкому кругу социальных тем.
By January 2007, more than 31,000 Maoist personnel were cantoned and enumerated in 28 sites across the country. К январю 2007 года более 31000 маоистских комбатантов были размещены и зарегистрированы в 28 местах расквартирования на территории всей страны.
Youth policies and programmes are administered in all 19 states and federal capital territories of the country. Молодежные политика и программы осуществляются во всех 19 штатах и федеральной столичной территории страны.
Lawless territories controlled by separatist regimes remain a serious threat to the political and economic stability of my country. Территории, контролируемые сепаратистскими режимами, на которых царит беззаконие, остаются серьезной угрозой для политической и экономической стабильности моей страны.
In most intra-State conflicts armed groups have gained control over part of a country's territory and the population living there. В большинстве внутригосударственных конфликтов вооруженные группы устанавливают контроль над частью территории страны и проживающим там населением.
Both involve the redistribution of population over a country's territory, usually via migration. Оба фактора связаны с перераспределением населения на территории страны, обычно вследствие миграции.
Following widely publicized appeals by the Secretary-General, fighting stopped in nine tenths of the country. В ответ на широко распространенные призывы Генерального секретаря боевые действия прекратились на 90 процентах территории страны.
A meningitis epidemic is sweeping the country's interior, particularly the displaced persons camps. На территории страны, и особенно в лагерях для перемещенных лиц, свирепствует эпидемия менингита.
International humanitarian aid, for distribution within the Federal Republic of Yugoslavia, has entered that country through Debeli Brijeg. Международная гуманитарная помощь, предназначенная для распределения на территории Союзной Республики Югославии, поступает в эту страну через Дебели-Бриег.
The customs proceedings in the Federal Republic of Yugoslavia are regulated by federal laws for the entire territory of the country. Таможенные процедуры в Союзной Республике Югославии на всей территории страны регулируются союзными законами.