Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Территории

Примеры в контексте "Country - Территории"

Примеры: Country - Территории
It has 14 centres called 'Rumah Nur' all over the country which offer these services. Такие услуги оказываются на базе расположенных на всей территории страны 14 центров, которые называются «Румах-Нур».
But unlawful content may be displayed in the territory of a country other than the one where it is held in a server. В то же время незаконное содержание может быть выявлено не на территории той страны, где оно хранится на сервере.
The road network database has already been completed for more than 50 per cent of the country. Работа над базой данных о сети автомобильных дорог завершена более чем на половине территории страны.
The country whose representative wins gets the right to host the contest «Eurovision» next year. Страна, чей представитель победит в конкурсе, получает право проведения "Евровидения" в следующем году на своей территории.
Ecuador has received an enormous influx of displaced people and asylum-seekers from Colombia, who have entered as a result of the political conflict in that country. Начиная с 2000 года на территории Эквадора насчитывается большое число лиц колумбийского происхождения, нуждающихся в международной защите, некоторые из которых получили убежище.
Since 1918, the Czech Republic had constituted the western three-fifths of Czechoslovakia prior to the January 1993 breakup of that country. Она занимала западную часть Чехословакии и составляла три пятых ее территории с 1918 года вплоть до распада последней в январе 1993 года.
The heroic resistance in southern Lebanon enjoys Lebanon's complete support and that of my country. Мы напоминаем тем, кто делает подобные заявления, что Ливан обеспечивает суверенитет своей территории.
Building is not the only metter we participate in, we also offer property for sale all over the country. Наша компания занимается не только строительством, мы также предлагаем жилую и коммерческую недвижимость на продажу на территории Болгарии.
Since the European Euro has no specific country attached to it, it goes simply by the acronym EUR. Поскольку евро используется не в отдельно взятой стране, а по всей территории Евросоюза, он обозначается акронимом EUR.
About 9% of all Holsteins are of red-and-white color and common in many dairy farms all over the country. Приблизительно 9% из всех немецких голштинов - красно-пестрого окраса. Они содержатся на многих молочных хозяйствах по всей территории Германии.
Spontaneous demonstrations have sprung up across the country, blaming the Springer publishing house for inciting the assassination attempt. Тем временем на всей территории республики происходят спонтанные демонстрации молодёжи, которые считают издательство Шпрингер также виновным в покушении.
On June 11, 2010, the National Telecommunications Commission of the Philippines announced that the country would adopt the ISDB standard. 11 июня 2010 года Государственная комиссия по связи Филиппин издала указа о введении стандартов ISDB-T на территории государства.
The country was formerly a part of the Belgian territory of Ruanda-Urundi and before 1962 used those postage stamps. По итогам Первой мировой войны страна стала частью бельгийской мандатной территории Руанда-Урунди, и до 1962 года там использовались почтовые марки последней.
In every case, prior agreement with the country accepting the deportee or removee is sought. В каждом случае предварительно запрашивается согласие страны, желающей принять высланное или удаленное из территории лицо.
Slovakia is a mountainous country, 60 per cent of its territory is over 300 m a.s.l. Словакия - горная страна, 60% территории которой находится на высоте 300 м над уровнем моря.
Hungary is a typical low-lying country: 73 per cent of its territory is flatland which is less than 200 meters above the sea level. Венгрия - страна с типичным низменным рельефом: 73% ее территории занимает равнинная местность, находящаяся на высоте менее 200 м над уровнем моря.
Neither was there any information on the small pygmy population living in the equatorial forest that covered 90 per cent of the country. В докладе не содержится также сведений о немногочисленном пигмейском населении, проживающем в тропических лесах, покрывающих 90% территории страны.
In Lebanon, 65 per cent of the country is composed of a karstic soil, which favours fast water infiltration. В Ливане 65 процентов территории страны составляют карстовые грунты, которые способствуют быстрой инфильтрации вод, однако полностью они не сохраняются.
Enforced displacements increased substantially, affecting much of the country, the reason being that they are increasingly used as a war strategy. Отмечается существенный рост масштабов принудительного перемещения населения, затрагивающего значительную часть территории страны, и это происходит все чаще, становясь стратегией войны.
Our country, home to the Baikonur space launching pad, is well aware of the harmful effects of the militarization of outer space. Наша страна, на территории которой находится космодром Байконур, осознает, к каким губительным последствиям может привести милитаризация космоса.
Following the heavy gu rains, cholera morbidity has decreased across the country and some cholera treatment centres have been closed. После интенсивных осадков в сезон «гу» смертность от холеры на территории страны уменьшилась, и некоторые пункты лечения холеры были закрыты.
Meeting the needs of the refugee population had made his country's already complex socio-economic situation even more difficult. Г-н Эмади говорит, что за последние три десятилетия его страна приняла на своей территории свыше З млн.
Tajikistan has a large part of its 143,100 square kilometre territory covered by high mountains, frequently creating problems of movement between different parts of the country. Значительную часть территории страны, составляющей 143100 кв. км, занимают высокие горы, во многих случаях затрудняющие движение транспорта между различными ее частями.
The second most common country of birth was Jamaica, accounting for 4,829 residents. Вторую по численности этническую общину территории составляют выходцы из Ямайки, которых насчитывается 4829 человек.
The country has some 700 square kilometres of land contaminated by almost 55 different types of landmines. Около 700 кв. км территории страны заминировано; здесь встречается 55 различных типов наземных мин.