Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
Over the past decade, Central Africa and its Congo Basin have been subject to extensive support from the international community. За последнее десятилетие Центральная Африка и бассейн реки Конго пользовались существенной поддержкой международного сообщества.
The aircraft sometimes carries the registration of the government of the Congo. Иногда этот самолет имеет регистрационный знак правительства Конго.
The table below gives an overview of the main international instruments ratified by the Republic of the Congo. Нижеприведенная таблица дает представление об основных международных документах, ратифицированных Республикой Конго.
HIV/AIDS is having a devastating impact both directly and indirectly on the children of the Congo. Детское население Конго как прямо, так и косвенно подвергается разрушительному воздействию ВИЧ/СПИДа.
The Republic of the Congo is situated in Central Africa. Республика Конго находится в Центральной Африке.
For the first time in the constitutional history of the Congo, the equality of men and women was formally enshrined in a law. Впервые в конституционной истории Конго официальный акт законодательно закрепил равные права мужчины и женщины.
Conventions ratified by the Congo are applicable within the country's legal order, their legal value being equivalent to that of law. Ратифицированные Конго конвенции находят применение в конголезской правовой системе, поскольку имеют статус закона.
Value Source: Balance sheet of the Congo's educational system, 1998. Источник: Балансовые ведомости системы образования Конго, 1998 год.
The Constitution of the Congo and other legislative texts guarantee the equality of men and women. Конституция Конго, а также законодательные документы гарантируют равенство между мужчинами и женщинами.
Attempts to organize women in pre-cooperative groups have not met with a great deal of success in the Congo. Объединение женщин в первичные кооперативы не имела большого успеха в Конго.
The third core issue is the withdrawal of foreign armies from the Congo. Третья ключевая задача заключается в выводе из Конго иностранных армий.
We have continued to encourage the people of the Congo to resolve their differences through peaceful means. Мы неизменно призываем народ Конго добиваться разрешения существующих разногласий мирными средствами.
Ms. Oléa thanked the High Commissioner for the assistance provided to the Republic of the Congo. Г-жа Олеа благодарит Верховного комиссара за помощь, оказанную Республике Конго.
A united, peaceful and vigorous Congo is good for Congolese children. Конголезским детям нужно единое, мирное и жизнедеятельное Конго.
The civilian populations of Congo and of neighbouring countries, particularly Burundi, will have to foot the bill for this. Расплачиваться за это придется гражданскому населению Конго и соседних стран, особенно Бурунди.
Since the mission travelled to the Congo, a transitional Government and its administrative arrangements have been established. После посещения Конго миссией были созданы переходное правительство и административные механизмы.
UNHCR has facilitated and continues to facilitate repatriation to the Republic of the Congo. УВКБ содействовало и продолжает содействовать репатриации беженцев в Республику Конго.
This unwavering position is based on the Congo's rejection of unilateral measures against other States. Эта неизменная позиция основана на неприятии Конго односторонних мер в отношении других государств.
The Committee is profoundly dissatisfied with the education system in the Congo. Комитет крайне неудовлетворен состоянием системы образования Конго.
The Heads of State decided to ensure security and free movement on the Congo and Oubangui rivers. Главы государств приняли решение обеспечить безопасность и свободное движение на реках Конго и Убанги.
The Committee expresses its grave concern regarding the decline of the standard of health in the Congo. Комитет выражает серьезную озабоченность по поводу снижения стандартов в области охраны здоровья в Конго.
My delegation also welcomes the Minister for Foreign Affairs of the Congo and the Commissioner for Peace and Security of the African Union. Приветствуем также участвующих в заседании министра иностранных дел Конго и заместителя Председателя Комиссии Африканского союза.
Similar visits have been planned for Equatorial Guinea, the Central African Republic and the Congo in the coming two years. В предстоящие два года планируется проведение аналогичных поездок в Конго, Центральноафриканскую Республику и Экваториальную Гвинею.
The Congo therefore supports all such initiatives, which are helping to stabilize the internal situation in Afghanistan and the region. Поэтому Конго приветствует все такие инициативы, которые способствуют стабилизации внутренней ситуации в Афганистане и в регионе.
The Congo also welcomes the initiatives of the international community that are helping to improve security, stability and reconstruction in the country. Конго также приветствует инициативы международного сообщества, способствующие повышению безопасности, стабильности и восстановлению страны.