Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
In 1967, a new war broke out in the Congo. В 1967 в Конго вспыхнула новая война.
And the Congo's minerals become even more valuable. И минералы Конго стали еще более ценными.
The logic of his scientific theory had led him to a small ruined town in the eastern Congo. Логика его научной теории привела его в маленький разрушенный город в восточном Конго.
Congo's legal order provides for the implementation of certain rules of an international nature that result from Congo's membership in integration institutions. Правопорядок в Конго предусматривает применение норм международного характера, вытекающих из принадлежности Конго к институтам международной интеграции.
Camps have been established in Bas Congo for Congolese from the Congo and Angolan refugees. В Нижнем Конго для конголезцев из Конго и ангольских беженцев были организованы лагеря.
It is therefore wrong to assume that the current crisis in the Congo is an issue of the Congo's sovereignty. Неверно поэтому считать, что нынешний кризис в Конго представляет собой вопрос, касающийся суверенитета Конго.
The Republic of the Congo lies at the heart of the Congo forest basin and is a natural reservoir. Будучи расположенной в самом центре лесов бассейна реки Конго, Республика Конго является настоящим водным резервуаром.
Local insurgencies continued in the eastern Congo into the 1980s and left a legacy of instability along the Congo's eastern borders. В итоге мятежи в провинциях продолжались в восточном Конго в 1980-е годы и оставили в наследство нестабильность вдоль восточных границ Конго.
Congo: UNIC Brazzaville organized a panel discussion on the pygmies, indigenous people living in the Congo. Конго: ИЦООН в Браззавиле организовал групповое обсуждение по теме "Пигмеи - коренной народ, проживающий в Конго".
Lastly, in the case of offences committed outside the Congo by a foreigner normally resident in the Congo, it is the principle of the conflict of laws that applies. Затем, в отношении правонарушений, совершенных за пределами Конго иностранцем, регулярно проживающим в Конго, применяется принцип коллизии законов.
The Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO) will hold a meeting to celebrate its fiftieth anniversary on the theme "CONGO at fifty: a reaffirmation of commitment". Конференция неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций (КОНГО), проведет заседание по случаю пятидесятой годовщины этой организации на тему "КОНГО 50 лет: подтверждение приверженности".
We hope that the support of the European Union will continue in the Congo, because the Congo still has a difficult road ahead. Мы надеемся, что Европейский союз будет и впредь оказывать Конго поддержку, поскольку Конго еще предстоит пройти трудный путь.
Ms. Olea (Congo) said that the Congo had acceded to the Universal Declaration of Human Rights and ratified all the international human rights instruments. Г-жа ОЛЕА (Конго) говорит, что Конго присоединилось к Всеобщей декларации прав человека и ратифицировало все международные документы по правам человека.
As soon as this is implemented, UPDF will withdraw all its troops from Congo and hand over Ituri to the transitional Government of the Congo. Как только все это будет сделано, УПДФ выведут все свои войска из Конго и передадут управление над Итури переходному правительству Конго.
Financing of the convergence plan for the Congo Basin had been crucial for the success of the Congo Basin partnership. Финансирование Плана конвергенции для бассейна реки Конго имеет чрезвычайно большое значение для успеха механизма Партнерства в защиту лесов в бассейне реки Конго.
The Congo Basin Forest Partnership offers guidance for effective use and governance of additional finance made available by the international community to the Congo Basin. Партнерство в защиту лесов бассейна реки Конго дает рекомендации об эффективном пользовании и управлении дополнительными финансами, предоставляемыми международным сообществом на развитие бассейна реки Конго.
Organizes joint patrols with the Republic of the Congo on the Congo River; организует в сотрудничестве с Республикой Конго совместное патрулирование на реке Конго;
Brazil noted the Congo's expectation of receiving technical assistance from the Human Rights Council and invited delegations to positively consider assisting the Congo in these endeavours. Бразилия отметила надежду Конго на получение технической помощи со стороны Совета по правам человека и предложила делегациям положительно рассмотреть вопрос об оказании Конго помощи в этих вопросах.
This is an issue that will determine whether Kisangani can be reached by the River Congo. Thirdly, the River Congo must be reopened to navigation as planned. Это вопрос, который будет определять, можно ли достичь Кисангани по реке Конго. В-третьих, река Конго должна быть открыта для судоходства, как это планировалось.
Hopefully this inter-Congolese dialogue will lead to a stable situation internally in the Congo so that problems will stop originating from the Congo and affecting the neighbouring countries. Есть надежда, что такой межконголезский диалог приведет к стабилизации внутренней ситуации в Конго таким образом, что в Конго перестанут возникать проблемы, отрицательно сказывающиеся на соседних странах.
The Congo Basin Forest Partnership reports that Congo Basin forest countries have undertaken serious efforts aimed at improving forest-dependent people's livelihoods and investment conditions for forest concession holders. Партнерство в защиту лесов бассейна реки Конго сообщает, что лесистые страны бассейна реки Конго предпринимают серьезные усилия, направленные на укрепление источников средств к существованию у лесозависимого населения и улучшение инвестиционного климата для участников лесных концессий.
For almost 80 years, the Congo had been ruled by Belgium. Почти 80 лет Республикой Конго управляла Бельгия.
The representatives of the Rally for a Democratic Congo and the Movement for the Liberation of the Congo declined to sign. Представители Конголезского объединения за демократию и Движения за освобождение Конго отказались подписать соглашение.
As the original oral presentation of the Congo had pointed out, the Congo held the chair of the Sixth African Regional Conference on Women. Как указывалось в первоначальном устном докладе Конго, наша страна является председателем шестой Африканской региональной конференции по положению женщин.
By the end of the First Congo War, the city was controlled by the Movement for the Liberation of Congo. К концу Первой конголезской войны Зонго контролировался повстанцами из Освободительного движения Конго.