Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
But I want to tell you what the Congo has got to do with you. И сейчас я вам объясню, причём здесь Конго.
The tragic death of the Secretary General of the United Nations on his way to the Congo. Трагическая смерть генерального секретаря ООН по пути в Конго.
Nevertheless, the ECA is assisting the Government of Congo to make an assessment concerning the possibilities to exploit the Zanaga iron ore reserves. Тем не менее ЭКА оказывает содействие правительству Конго в проведении оценки возможностей использования железорудных месторождений в Занаге.
On 4 September 1998, the contents of all safes in the Bukavu branch of the Banque Centrale du Congo were looted. 4 сентября 1998 года все сейфы в Букавском отделении Центрального банка Конго были разграблены.
3 September: in Kinshasa, disappearance of Mr. Belmonde Magloire Coffi Missinhoun, a lawyer from Benin and owner of the newspaper le Point Congo. З сентября, Киншаса: исчезновение бенинского гражданина Белмонда Маглуара Коффи Миссинхуна, владельца газеты "Пуан Конго".
Congo's agriculture is characterized by the use of archaic tools that make it impossible for the farmer to enlarge his smallholding. Для сельского хозяйства Конго характерно использование архаичных орудий труда, не позволяющих земледельцу расширять свое хозяйство.
Initial steps were taken towards restructuring and integrating the national army, to be known as the Forces armées de la République démocratique du Congo. Предприняты первые шаги в направлении реорганизации и интеграции национальной армии, которая будет называться «Вооруженные силы Демократической Республики Конго».
In August 2007 a National Network of Indigenous Peoples was established with the support of the United Nations Children's Fund country office in the Congo. В частности, эта сеть имеет целью контролировать деятельность по поощрению и защите прав коренных народов Конго.
That region is where one finds the Congo River Basin, which, after the Amazon, is the world's second largest ecological lung, as it were. В этом районе находится бассейн реки Конго, которая после Амазонки является вторыми по величине экологическими легкими планеты.
Civil majority in the Congo is set at age 18, but the law has deliberately introduced a discrimination as to age in the law governing marriage. В Конго гражданское совершеннолетие наступает в 18 лет, однако законодатели сознательно ввели такую дискриминацию по возрасту.
We also welcome the presence of Mr. Adada, Minister for Foreign Affairs of the Congo, as well as that of Commissioner Djinnit. Мы также приветствуем присутствующих здесь министра иностранных дел Конго г-на Ададу и Комиссара Африканского союза Джиннита.
It is unfortunate that there has been no response and that some of these forces have found their way back to the front lines of the Congo. К сожалению, эта просьба осталась без ответа, и некоторые из этих сил отошли к границам Конго.
Arrest of the writer Passou Lundula at Lubumbashi on account of his book Le Destin du Congo. Лубумбаши: арест писателя Пассу Лундулы за публикацию книги "Судьба Конго".
Above all, the Congo matters because of the continuing violence, wretched poverty, and misery of most of its nearly 70 million people. Конго имеет значение в первую очередь из-за непрекращающегося насилия, крайней нищеты и страданий среди большинства населения, насчитывающего почти 70 миллионов человек.
Similarly, a summit among the leaders of the Congo Basin countries resulted in extraordinary cross-border cooperation on forest conservation and responsible management. Точно также, в результате саммита лидеров стран бассейна реки Конго возникло редкое межгосударственное сотрудничество в области охраны лесов и ответственного управления.
Until independence Congo's schools were largely modelled on the French system, with the difference, however, of an additional year at primary level. Однако в Конго было осуществлено одно нововведение - начальное образование было продлено на 1 год.
The delegation of the Congo welcomed the decision of France to extend preferential treatment to the countries of sub-Saharan Africa without waiting for the negotiations to resume. Делегация Конго приветствует решение Франции предоставить преференциальный режим странам Африки, расположенным к югу от Сахары, не дожидаясь возобновления переговоров.
Coming from the north of the Congo, he was suspected by his fellow unit members of supporting the rebels who were backing former President Lissouba. Поскольку жалобщик был выходцем с севера Конго, его коллеги заподозрили его в поддержке повстанцев бывшего президента Лиссубы.
The joint Rwanda-Democratic Republic of the Congo military operations against FDLR had helped to build confidence, and both Presidents had expressed their satisfaction to the Special Envoy regarding their political outcome. Совместные военные операции Руанды и Демократической Республики Конго против ДСОР содействовали укреплению доверия, и оба президента выражали Специальному посланнику свою удовлетворенность их политическими итогами.
At its request, MONUSCO also supported efforts by the Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain to integrate into FARDC. По просьбе ВСДРК МООНСДРК содействовала вхождению в их состав бойцов Альянса патриотов за свободное и суверенное Конго.
The following is a description of the Congo's geographical, demographic, social and economic situation and its legal, political and administrative framework. Обзорная информация о Конго будет предоставлена посредством описания ее географического, демографического, социального, экономического, правового, политического и административного положения.
Congo's recent attainment of the completion point under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative (HIPC) sets the stage for the development of such partnerships. Недавний выход Конго на уровень выполнения инициативы, касающейся БСКД, создает благоприятные условия для дальнейшего развития этих партнерских связей.
The biodiversity of the Congo Basin is under threat owing to poaching, timber exploitation, mining and human settlements. Конго исходит от браконьерства, использования лесных ресурсов, добычи полезных ископаемых и создания населенных пунктов.
Congo, which keenly wishes to see the lifting of this measure, has no intention of associating itself with it in any way whatsoever. Конго, искренне выступающая за отмену этой меры, не намерена иметь какое-либо отношение к ней.
Responding to the need of the Central African subregion, UNEP continued to provide support to the Central Africa Disaster Management Centre in the Congo. В субрегионе Центральной Африки ЮНЕП продолжала оказывать поддержку Центральноафриканскому центру по управлению бедствиями, расположенному в Конго.