Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конпо

Примеры в контексте "Congo - Конпо"

Примеры: Congo - Конпо
In 1995, AARP staff initiated the CONGO Finance Committee. В 1995 году сотрудники ААП выступили с инициативой создания Финансового комитета КОНПО.
The representative of CONGO noted the problem of a lack of a widely accepted definition of poverty. Представитель КОНПО отметила проблему отсутствия широко признанного определения нищеты.
Droit à l'Énergie took part in this event as a new member of CONGO. Ассоциация участвовала в этом мероприятии в качестве члена КОНПО.
A member of our Board has been the treasurer of the CONGO Foundation for ten years. В течение десяти лет один из членов нашего Управления является казначеем Фонда КОНПО.
Being an association of NGOs, CONGO can reach a more diverse cross-section of the public. Будучи ассоциацией неправительственных организаций, КОНПО способна охватить более широкие слои общественности.
Member Conference of NGOs (CONGO). Участник Конференции неправительственных организаций (КОНПО).
The CONGO Committee on Ageing convened a video conference on the situation of older persons in February 1999. В феврале 1999 года Комитет КОНПО по проблемам старения организовал видеоконференцию, посвященную положению пожилых людей.
From 3 to 5 November, the FIR representative participated in the CONGO General Assembly held at Geneva. С З по 5 ноября представитель ФИР принимала участие в работе Генеральной ассамблеи КОНПО в Женеве.
CONGO is principally concerned with the improvement of relations between NGOs and the United Nations. КОНПО занимается главным образом вопросами совершенствования отношений между НПО и Организацией Объединенных Наций.
CONGO does not take positions on substantive matters. КОНПО не занимает какой-либо позиции по вопросам существа.
In addition, since 1974 CONGO has sponsored several NGO forums in parallel with United Nations conferences. Кроме того, с 1974 года КОНПО организовала несколько форумов НПО параллельно с конференциями Организации Объединенных Наций.
NGOs were invited to contribute to the working group through CONGO. НПО было предложено внести вклад в работу этой рабочей группы через КОНПО.
In October 1997, it became a member of the NGO Committee on the Status of Women under CONGO. В октябре 1997 года она стала членом Комитета НПО по положению женщин в рамках КОНПО.
SI has also actively participated on the CONGO Board and was an elected member until 1997. МАС также активно участвовала в работе Совета КОНПО и до 1997 года избиралась в состав его членов.
Closer collaboration and cooperation is being promoted with CONGO. Содействие налаживанию более тесного взаимодействия и сотрудничества осуществляется через КОНПО.
While the Office contributes to the development of the programmes of these activities and provides speakers for them, CONGO carries out the bulk of the work. Хотя Управление вносит вклад в разработку программ этих мероприятий и выделяет для них докладчиков, основную часть работы выполняет КОНПО.
IPA representatives took part and helped as a member of CONGO in organizing the briefings for NGOs. Представители МПА принимали участие в брифингах для НПО и в качестве членов КОНПО содействовали их организации.
Interfaith International held the position as Secretariat of the NGO Committee Against Racism and Racial Discrimination (CONGO). Международная межконфессиональная организация выполняла функции Секретариата Комитета НПО по борьбе против расизма и расовой дискриминации (КОНПО).
The Legion of Good Will promoted this program as co-chair of the CONGO Sub-Committee Spiritual Dimensions of Science and Consciousness. Легион доброй воли пропагандировал эту программу в качестве сопредседателя Подкомитета КОНПО по духовным аспектам науки и совести.
During 2005 the Institute's Geneva representative participated in several meetings organized by CONGO. В 2005 году женевский представитель Института принял участие в нескольких мероприятиях, организованных КОНПО.
We tried to be active at the major United Nations centers where CONGO is present - New York and Geneva. Комитет старался вести активную работу в Нью-Йорке и Женеве - крупнейших центрах Организации Объединенных Наций, где присутствует КОНПО.
CONGO participated in all Preparatory Committees (Prepcoms) of both phases and in the two Summits. КОНПО участвовала в работе всех подготовительных комитетов обоих этапов и в обеих встречах на высшем уровне.
CONGO co-organized this meeting with the DESA NGO Section and a Tunisian NGO to launch the IRENE Network in Africa. КОНПО вместе с Секцией НПО ДЭСВ и одной из тунисских НПО была организатором этой встречи по введению в действие сети ИРЕНЕ в Африке.
CONGO was a partner with the DESA NGO Section to launch the IRENE in Eastern Europe. КОНПО была одним из партнеров Секции НПО ДЭСВ по организации ИРЕНЕ в Восточной Европе.
VGIF is involved in CONGO Committees, providing leadership and support to the NGO community. МФВГ участвует в работе Комитета КОНПО, обеспечивая руководство и оказывая поддержку в том, что касается деятельности сообщества неправительственных организаций.