Английский - русский
Перевод слова Congo
Вариант перевода Конго

Примеры в контексте "Congo - Конго"

Примеры: Congo - Конго
The Portuguese established trading relations with the Kingdom of Congo but met countless difficulties penetrating the area. Португальцы установили торговые отношения с королевством Конго, но их попытки проникнуть вглубь страны наталкивались на значительные трудности.
In conclusion, Burkina Faso encouraged the Congo to pursue efforts to continue to improve the rights of Congolese people. В заключение Буркина-Фасо призвала Конго продолжить работу по улучшению ситуации с соблюдением прав конголезского народа.
These communications were confirmed by a separate Nduma Defence of Congo collaborator. Факт таких телефонных разговоров подтвердил один из пособников «Ндумских сил обороны Конго».
M23 members acknowledged to the Group that they are allied to Ntaberi and the Nduma Defence of Congo. Члены «М23» в контексте контактов с Группой признали, что они являются союзниками Нтабери и «Ндумских сил обороны Конго».
Pierre Moussa (Congo) was appointed President of the CEMAC Commission, replacing Antoine Ntsimi (Cameroon). На встрече был назначен новый председатель Комиссии ЦАЭВС - г-н Пьер Мусса (Конго), который сменил на этом посту г-на Антуана Нцими (Камерун).
He has represented his country Congo DR 30 times, scoring 9 times. Является футболистом сборной ДР Конго, всего принял участие в 30 матчах и забил 9 голов.
Peace in the Congo will always be fragile unless Central Africa quickly regains its footing and stability. Мир в Конго так и останется непрочным, если Центральная Африка не сможет за короткий срок вновь обрести твердую почву под ногами и обеспечить стабильность.
The Congo consistently scores dreadfully in global health and poverty rankings. Конго стабильно бьёт страшные мировые рекорды низкого уровня здоровья и высокого уровня бедности.
As a more positive development, the mid-1999 peace accord in the Congo has allowed the return of some 50,000 Congolese refugees. В качестве более позитивного события следует отметить достигнутое в середине 1999 года мирное соглашение в Конго, благодаря которому стало возможным возвращение примерно 50000 конголезских беженцев.
Once approved, that framework would enable the Congo to benefit from the HIPC initiative. После того как эта рамочная программа будет утверждена, Конго сможет воспользоваться результатами осуществления инициативы в интересах бедных стран с крупной задолженностью.
International Congo Aid - Smile African Children Международный фонд помощи Конго «Во имя улыбок африканских детей»
Today, to the Congo's credit, there are no journalists being held in prison for thought-crimes. Сейчас Конго может похвалиться тем, что в ее тюрьмах не содержится ни одного журналиста за совершение правонарушений, связанных с выражением своего мнения.
Two civil society leaders and mining authorities told the Group that buyers of gold from Shabunda include Bukavu-based comptoirs DTA and Mining Congo. Два лидера гражданского общества и представители органов власти, осуществляющих контроль за добычей минеральных ресурсов, сообщили Группе о том, что в число покупателей золота из Шабунды входят базирующиеся в Букаве компании «ДТА» и «Майнин Конго».
Its king, known at the time as Mani Congo, had authority over almost the entire northern area of present-day Angola. Затем появились другие королевства: Матамба, Лунда, Кассанга, Баилундо, Нгангела, Кванхама. Португальцы установили торговые отношения с королевством Конго, но их попытки проникнуть вглубь страны наталкивались на значительные трудности.
See also Armed Activities on the Territory of the Congo, I.C.J. Reports 2005,216-220,345(3). См. также: решение Международного Суда от 19 декабря 2005 г. по делу «Вооруженная деятельность на территории Конго», 2005), п. 216-220 и 345 (3).
3 October 1947, Brazzaville, Republic of the Congo Дата и место рождения: З октября 1947 года, Браззавиль (Республика Конго)
However, after Cameroon and DR Congo pulled out, a league format was introduced. Однако, Камерун и Демократическая Республика Конго отказались от участия в турнире, после чего его формат был преобразован в лигу.
The truth is that Rwanda is in Congo for purely economic reasons. Для достижения своих целей Руанда сейчас пытается осуществить «аншлюсс» в восточных провинциях Демократической Республики Конго.
There can be no peace in the Congo unless and until the parties to the conflict uphold their Lusaka commitments. Однако, выражая поддержку этому решению о продлении мандата Миссии, мы, вместе с тем, испытываем глубокую обеспокоенность за судьбу международных миротворческих усилий в Демократической Республике Конго, обусловленную упорным нежеланием сторон выполнять Лусакское соглашение.
We thank him most sincerely for his comprehensive and detailed statement to this Council on the situation in the Congo. Мы искренне благодарим его за всеобъемлющее и обстоятельное заявление в Совете Безопасности о ситуации в отношении Демократической Республики Конго. Председатель: Я благодарю представителя Замбии за любезные слова в мой адрес.
Such women acquire Congolese nationality after five years' joint residence in the Congo counting from the date of registration of the marriage. Приобретение конголезского гражданства по факту брака касается женщин-иностранок, выходящих замуж за конголезца; каждая такая женщина получает конголезское гражданство через пять лет совместного проживания в Конго с момента регистрации брака в книге записей актов гражданского состояния.
That is the least we can and must do for our brothers and sisters in the Congo. Это последнее из того, что мы можем и должны сделать для наших братьев и сестер в Конго. Совет призван выполнить свои обязанности и взять на себя главную роль.
Congo: Integrated issues of the rights of children and women. Côte d'Ivoire: Participated in thematic discussions. Чад: оказал помощь в увеличении ассигнований на здравоохранение, образование и социальную сферу на 20 процентов в 2003 году. Конго: комплексное рассмотрение вопросов прав детей и женщин. Кот-д'Ивуар: участие в тематических обсуждениях.
Mr. Massamba (Congo) said that drug control had always been a concern of the Congolese authorities. Г-н Массамба (Конго) говорит, что контроль над наркотиками всегда был предметом особого внимания со стороны властей Конго.
Together with the Association internationale des maires Francophones, the Association participates in a capacity-building programme for local communities in Cameroon and Congo. Ассоциация также участвует (совместно с Международной ассоциацией мэров франкоязычных городов) в реализации программы укрепления потенциала территориальных образований Камеруна и Конго.